ဝန္ဒာမိ

If you accept guardianship of a sacred object, you accept a duty of truthful record-keeping about its fate.

Total Pageviews

ဝန္ဒာမိ

Namo Buddhassa. Namo Dhammassa. Namo Sanghassa. Namo Matapitussa. Namo Acariyassa.

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ သဗ္ဗံ၊ သဗ္ဗဋ္ဌာနေသု ပတိဋ္ဌိတံ။ ယေ စ ဒန္တာ အတီတာ စ၊ ယေ စ ဒန္တာ အနာဂတာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ စ ယေ ဒန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝန္ဒာမိ တေ အဟံ။

Sunday, June 08, 2025

Pārami 30 (30 Practices of Perfection)

 Question: Pārami 30 (30 Practices of Perfection)

Opening Verses

အာယန္တု ဘောန္တော ဣဓ ဒါန သီလ နိက္ခမ္မ ပညာ ဝီရိယ ခန္တီ သစ္စ အဓိဋ္ဌာန မေတ္တာ ဥပေက္ခာ ယုယ ဝေါ ဂဏှာထ အာဝုဓာနီတိ။

Āyantu bhonto idha dāna sīla nekkhamma paññā vīriya khanti sacca adhiṭṭhāna mettā upekkhā yuddhāya vo gaṇhatha āvudhānī’ti.


The Ten Perfections (Dasapāramī)

Dāna Pāramī (Perfection of Generosity)

Iti pi so Bhagavā dānapāramī-sampanno, dānupapāramī-sampanno, dānaparamatthapāramī-sampanno, buddho mettā mahiddhi karuṇā muditā upekkhā pāramī-sampanno.


Sīla Pāramī (Perfection of Morality)

Iti pi so Bhagavā sīlapāramī-sampanno, sīlupapāramī-sampanno, sīlaparamatthapāramī-sampanno, buddho mettā mahiddhi karuṇā muditā upekkhā pāramī-sampanno.


Nekkhamma Pāramī (Perfection of Renunciation)

Iti pi so Bhagavā nekkhammapāramī-sampanno, nekkhammupapāramī-sampanno, nekkhammaparamatthapāramī-sampanno, buddho mettā mahiddhi karuṇā muditā upekkhā pāramī-sampanno.


Paññā Pāramī (Perfection of Wisdom)

Iti pi so Bhagavā paññāpāramī-sampanno, paññupapāramī-sampanno, paññāparamatthapāramī-sampanno, buddho mettā mahiddhi karuṇā muditā upekkhā pāramī-sampanno.


Viriya Pāramī (Perfection of Energy)

Iti pi so Bhagavā vīriyapāramī-sampanno, vīriyupapāramī-sampanno, vīriyaparamatthapāramī-sampanno, buddho mettā mahiddhi karuṇā muditā upekkhā pāramī-sampanno.


Khanti Pāramī (Perfection of Patience)

Iti pi so Bhagavā khantipāramī-sampanno, khantupapāramī-sampanno, khantiparamatthapāramī-sampanno, buddho mettā mahiddhi karuṇā muditā upekkhā pāramī-sampanno.


Sacca Pāramī (Perfection of Truthfulness)

Iti pi so Bhagavā saccapāramī-sampanno, saccupapāramī-sampanno, saccaparamatthapāramī-sampanno, buddho mettā mahiddhi karuṇā muditā upekkhā pāramī-sampanno.


Adhiṭṭhāna Pāramī (Perfection of Determination)

Iti pi so Bhagavā adhiṭṭhānapāramī-sampanno, adhiṭṭhānupapāramī-sampanno, adhiṭṭhānaparamatthapāramī-sampanno, buddho mettā mahiddhi karuṇā muditā upekkhā pāramī-sampanno.


Mettā Pāramī (Perfection of Loving-Kindness)

Iti pi so Bhagavā mettāpāramī-sampanno, mettupapāramī-sampanno, mettāparamatthapāramī-sampanno, buddho mettā mahiddhi karuṇā muditā upekkhā pāramī-sampanno.


Upekkhā Pāramī (Perfection of Equanimity)

Iti pi so Bhagavā upekkhāpāramī-sampanno, upekkhupapāramī-sampanno, upekkhāparamatthapāramī-sampanno, buddho mettā mahiddhi karuṇā muditā upekkhā pāramī-sampanno.


Additional Perfections (Expanded List)

Dasa Pāramī (Ten Perfections Summary)

Iti pi so Bhagavā dasapāramī-sampanno, dasupapāramī-sampanno, dasaparamatthapāramī-sampanno, buddho mettā mahiddhi karuṇā muditā upekkhā pāramī-sampanno.


Thirty Perfections (Tinsapāramī)

Iti pi so Bhagavā tiṃsapāramī-sampanno.


13-17. Five Great Sacrifices (Pañca Mahāpariccāga)

- Dhana-pariccāga-dāna-pāramī (Wealth sacrifice)

- Aṅga-pariccāga-dāna-pāramī (Limb sacrifice)

- Jīvita-pariccāga-dāna-pāramī (Life sacrifice)

- Putta-pariccāga-dāna-pāramī (Child sacrifice)

- Bhariyā-pariccāga-dāna-pāramī (Spouse sacrifice)


18-20. Threefold Conduct (Tisso Cariyā)

- Buddhattha-cariyā-pāramī (For Buddhahood)

- Ñātatta-cariyā-pāramī (For relatives' welfare)

- Lokattha-cariyā-pāramī (For world welfare)


21-23. Threefold Good Conduct (Tividha Su-carita)

- Kāya-sucarita (Good bodily deeds)

- Vacī-sucarita (Good verbal deeds)

- Mano-sucarita (Good mental deeds)


All Virtues Combined

Iti pi so Bhagavā buddho anantāguṇo…


Final Closing

Iti pi so Bhagavā…



သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ © ၂၀၂၁ ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ) သိရိဒန္တမဟာပါလက-ကာယာလယ. သဗ္ဗေ အဓိကာရာ ရက္ခိတာ. ဣဒံ သာသနံ တဿ အတ္ထဉ္စ အာယသ္မတော ဓမ္မသာမိဿ ဉာဏသမ္ပတ္တိ ဟောန္တိ၊ ယေန ကေနစိ ပုဗ္ဗာနုညာတံ လိခိတ-အနုမတိံ ဝိနာ န ပုန-ပ္ပကာသေတဗ္ဗံ န ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ ဝါ.

Content Source Declaration

All content published on this website, www.siridantamahapalaka.com, including but not limited to articles, Dharma talks, research findings, and educational resources, is intended solely for the purpose of Dhamma dissemination, study, and public benefit. Some images and visual content used throughout this website are sourced from public domains, Google searches, and social media platforms. These are used in good faith for non-commercial and educational purposes. If any copyright holder has concerns regarding the usage of their content, please feel free to contact us for proper acknowledgment or removal. A portion of the Dharma talks, especially those categorized under "Dharma Talk" and "Dependent Origination – Questions and Answers", have been translated from the teachings of respected Venerable Sayadaws. Proper reverence is maintained in delivering these teachings with accuracy and sincerity for the benefit of Dhamma practitioners. We deeply respect the intellectual and spiritual contributions of all teachers and content creators. Our aim is to preserve, promote, and respectfully share the teachings of the Buddha.

©️ Copyright Notice

© 2021 Sao Dhammasami( Siridantamahapalaka) . All rights reserved. This articles and its contents are the intellectual property of Venerable Ashin Dhammasami and may not be reproduced or distributed without prior written permission.

🔸 Disclaimer on Translations and Content Accuracy

While great care has been taken in translating Dhamma talks and related materials, any errors, inaccuracies, or interpretative issues that may be found within this blog are solely the responsibility of the author. This website and its content are not affiliated with or officially represent any individual, group, institution, or monastery/temple or Musuem. All translations, interpretations, and editorial decisions have been made independently by the author with sincere intention for Dhamma sharing. We humbly request the understanding and forgiveness of readers and the venerable teachers, should any shortcomings or misinterpretations arise.