ဝန္ဒာမိ

If you accept guardianship of a sacred object, you accept a duty of truthful record-keeping about its fate.

Total Pageviews

ဝန္ဒာမိ

Namo Buddhassa. Namo Dhammassa. Namo Sanghassa. Namo Matapitussa. Namo Acariyassa.

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ သဗ္ဗံ၊ သဗ္ဗဋ္ဌာနေသု ပတိဋ္ဌိတံ။ ယေ စ ဒန္တာ အတီတာ စ၊ ယေ စ ဒန္တာ အနာဂတာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ စ ယေ ဒန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝန္ဒာမိ တေ အဟံ။

Saturday, July 19, 2025

Beyond Scientific Discovery သိပ္ပံပညာ၏ လက်လှမ်းမမှီသော အကြည်ဓာတ်များ ၊ အာကာသဓာတ်နှင့် ရုပ်ကလာပ်များကို နားလည်ခြင်း



Despite remarkable advances in modern technology and scientific methodologies - including DNA analysis, Accelerator Mass Spectrometry (AMS), and Carbon-14 dating - which can analyze specific materials such as wood, bones, ashes, and hair with great precision, there remains a profound limitation in their scope. These scientific methods, while generating thousands of data points for analysis, cannot detect or measure the fundamental elements described in Buddhist teachings: pathavī (earth element), āpo (water element), tejo (fire element), vāyo (wind element), vaṇṇa (color), gandha (smell), rasa (taste), and ojā (nutritive essence), along with jīvita-rūpa (life-force materiality) and other subtle material phenomena such as transparent elements, sex-determining materiality, and heart-base.


These subtle material phenomena can only be perceived through highly developed mental concentration, specifically:
- The light generated by fourth jhāna concentration
- Access concentration (upacāra-samādhi) developed through systematic contemplation of elements

I have personally coordinated scientific inquiries involving samples of sacred relics - including teeth, hair, ashes, and bones attributed to the Buddha and his prominent disciples. These studies involved collaborative research with prestigious institutions across multiple countries including England, the United States, India,Israel, and China and several universities, as part of joint research projects focusing on the Buddha and his monastic disciples. While these studies yielded valuable scientific data, they could not detect the subtle material phenomena that Buddhist meditation masters can directly perceive through their developed concentration.


This highlights a remarkable aspect of Buddhist wisdom - the ability to directly perceive subtle material phenomena that lie beyond the detection capabilities of even our most sophisticated modern scientific instruments. This suggests that the development of mental concentration through Buddhist practices offers unique insights into reality that complement, rather than conflict with, modern scientific understanding.

 Let me explain further about the elevated nature of vipassanā wisdom as taught by the Buddha.


When a yogi establishes a certain jhāna as the foundation (pādaka-jhāna) for vipassanā and then systematically develops contemplation of elements (dhātu-kammaṭṭhāna), they initially perceive their body as a transparent mass, like a block of ice or glass, before breaking down the compact mass of materiality (rūpa) with wisdom and reaching ultimate reality (paramattha).

What is this transparent mass? The Visuddhimagga Commentary explains:

"Pasāda-rūpa is like a clear mirror surface that serves as the basis for grasping the five kinds of sense objects." (VM 306)

The Buddha taught about five types of transparent materiality (pasāda-rūpa):

1. Eye-sensitivity (cakkhu-pasāda)
2. Ear-sensitivity (sota-pasāda)
3. Nose-sensitivity (ghāna-pasāda)
4. Tongue-sensitivity (jivhā-pasāda)
5. Body-sensitivity (kāya-pasāda)

While the first four sensitivities are located in their respective sense organs, body-sensitivity is spread throughout the entire body wherever touch-sensitivity exists. It's present in all six sense doors (eye, ear, nose, tongue, body, and heart).

Before the yogi can break down the compactness (ghana) of materiality through wisdom, they see these transparent elements as solid masses, like blocks of ice or glass. This transparent mass primarily consists of body-sensitivity (kāya-pasāda) that pervades the entire body.

However, these transparent elements:
- Are produced by past kamma
- Can only exist within living beings' internal (ajjhatta) continuum
- Cannot be taken to a laboratory for analysis because they are impermanent phenomena that arise and pass away too quickly

The yogi only perceives these transparent masses before reaching the insight into ultimate reality (paramattha).

This teaching comes from the Abhidhamma tradition and explains an important stage in the development of insight meditation (vipassanā), specifically dealing with the breaking down of the concept of solidity (ghana-vinibbhoga).
An important point to note is that while today's scientists can reach the moon, they have not yet discovered these transparent elements (pasāda-rūpa). This is because scientific knowledge is limited to what can be observed in laboratories. These transparent elements cannot exist in the inanimate world of laboratory settings.

This shows how profound the wisdom gained through proper practice of samatha and vipassanā meditation, as taught by the Buddha to his disciples, truly is. The ability to perceive these transparent elements represents an extraordinary level of insight.

In the Mahārāhulovāda Sutta and others, the Buddha also instructed meditation on six elements, including space element (ākāsa-dhātu). Observing the space element is crucial because it helps practitioners more easily discern ultimate materiality (rūpa-paramattha).

The process works like this:
1. The yogi first observes space elements within the transparent mass
2. This leads to seeing the material clusters (rūpa-kalāpa)
3. Only then can one discern the ultimate material phenomena within each cluster

The space element serves as a boundary demarcating individual material clusters. Within these clusters:
- Some contain 8 inseparable material elements (pathavī, āpo, tejo, vāyo, vaṇṇa, gandha, rasa, ojā)
- Some contain 9 elements (adding life-force materiality/jīvita-rūpa)
- Some contain 10 elements (adding transparent element, sex-determining materiality, or heart-base)

A yogi can discern these ultimate material phenomena with:
- The aid of light generated by fourth jhāna or similar concentration
- Access concentration (upacāra-samādhi) developed through contemplation of elements

Consider how remarkable this wisdom is - to be able to directly perceive these subtle material phenomena that even modern science cannot detect.

Sao Dhammasami @ Bhikkhu Indasoma 

Siridantamahapalaka/Author/Researcher

BA(Q,UDE),M.A(Literature), M.A(Pali),Ph.D (Candidate),
Dip in Social Work,Certified  FCTOT Trainer(American Center),
Certified Master Trainer (European International University,Paris),
Consultant Trainer of SCORE(Switzerland Geneva),Certificate in International Mediator (IBSC)
Certified Counselling Psychologist

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ © ၂၀၂၁ ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ) သိရိဒန္တမဟာပါလက-ကာယာလယ. သဗ္ဗေ အဓိကာရာ ရက္ခိတာ. ဣဒံ သာသနံ တဿ အတ္ထဉ္စ အာယသ္မတော ဓမ္မသာမိဿ ဉာဏသမ္ပတ္တိ ဟောန္တိ၊ ယေန ကေနစိ ပုဗ္ဗာနုညာတံ လိခိတ-အနုမတိံ ဝိနာ န ပုန-ပ္ပကာသေတဗ္ဗံ န ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ ဝါ.

Content Source Declaration

All content published on this website, www.siridantamahapalaka.com, including but not limited to articles, Dharma talks, research findings, and educational resources, is intended solely for the purpose of Dhamma dissemination, study, and public benefit. Some images and visual content used throughout this website are sourced from public domains, Google searches, and social media platforms. These are used in good faith for non-commercial and educational purposes. If any copyright holder has concerns regarding the usage of their content, please feel free to contact us for proper acknowledgment or removal. A portion of the Dharma talks, especially those categorized under "Dharma Talk" and "Dependent Origination – Questions and Answers", have been translated from the teachings of respected Venerable Sayadaws. Proper reverence is maintained in delivering these teachings with accuracy and sincerity for the benefit of Dhamma practitioners. We deeply respect the intellectual and spiritual contributions of all teachers and content creators. Our aim is to preserve, promote, and respectfully share the teachings of the Buddha.

©️ Copyright Notice

© 2021 Sao Dhammasami( Siridantamahapalaka) . All rights reserved. This articles and its contents are the intellectual property of Venerable Ashin Dhammasami and may not be reproduced or distributed without prior written permission.

🔸 Disclaimer on Translations and Content Accuracy

While great care has been taken in translating Dhamma talks and related materials, any errors, inaccuracies, or interpretative issues that may be found within this blog are solely the responsibility of the author. This website and its content are not affiliated with or officially represent any individual, group, institution, or monastery/temple or Musuem. All translations, interpretations, and editorial decisions have been made independently by the author with sincere intention for Dhamma sharing. We humbly request the understanding and forgiveness of readers and the venerable teachers, should any shortcomings or misinterpretations arise.