ဃာနဝိညာဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ဃာနပသာဒေ ဂန္ဓေ ပဋိဟညန္တေ. န ကေဝလံ ဝိညာဏမေဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ. ဝေဒနာ၊ သညာ၊ စေတနာ တိ ဣမေ တယော ဓမ္မာ ဃာနဝိညာဏေန သဟ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ၊ ဣတိ စတ္တာရော နာမက္ခန္ဓာ ဟောန္တိ. ဃာနပသာဒေါ စ ဂန္ဓော စ ရူပက္ခန္ဓော ဟောတိ. ဣတိ ပဉ္စက္ခန္ဓာ ပရိပုဏ္ဏာ ဟောန္တိ.
ဃာနအကြည်ကို အနံ့တိုက်တော့ ဃာနဝိညာဏ်ပေါ်ပါသည်။ ဃာနဝိညာဏ်ပေါ်သောအခါ တစ်ဝိ ညာဏ် တည်းပေါ်လို့ ဖြစ်ပါသလား။ မဖြစ်နိုင်ပါ။ ဃာနဝိညာဏ်နှင့် သဟဇာတဖြစ်တဲ့ ဝေဒနာ သညာ စေတနာ သုံးပါးပေါင်းတော့ နာမက္ခန္ဓာလေးပါး ဖြစ် ပါသည်။ ဃာန အကြည်နှင့် အနံ့ကို ခန္ဓာဖွဲ့တော့ ရူပက္ခန္ဓာ ဖြစ်ပါသည်။ နာမက္ခန္ဓာလေးပါးနှင့် ရူပက္ခန္ဓာ ပေါင်းတော့ ခန္ဓာငါးပါး ဖြစ်ပါသည်။
PALI:
Ghānaviññāṇaṃ uppajjati ghānapasāde gandhe paṭihaññante. Na kevalaṃ viññāṇameva uppajjati. Vedanā, saññā, cetanā ti ime tayo dhammā ghānaviññāṇena saha uppajjanti, iti cattāro nāmakkhandhā honti. Ghānapasādo ca gandho ca rūpakkhandho hoti. Iti pañcakkhandhā paripuṇṇā honti.
ENGLISH:
When an odor strikes the sensitive matter of the nose, nose-consciousness arises. When nose-consciousness arises, it doesn't arise alone. Three mental factors - feeling (vedanā), perception (saññā), and volition (cetanā) - arise together with nose-consciousness, forming four mental aggregates (nāmakkhandhā). The sensitive matter of the nose and the odor form the material aggregate (rūpakkhandhā). Together these make up the five aggregates (pañcakkhandhā).
THAI:
เมื่อกลิ่นกระทบประสาทจมูก จิตรู้กลิ่นย่อมเกิดขึ้น เมื่อจิตรู้กลิ่นเกิดขึ้น มิได้เกิดขึ้นเพียงลำพัง เวทนา สัญญา เจตนา ทั้งสามประการนี้เกิดร่วมกับจิตรู้กลิ่น รวมเป็นนามขันธ์สี่ ประสาทจมูกและกลิ่นเป็นรูปขันธ์ รวมเป็นขันธ์ห้า
CHINESE:
当气味击中鼻根时,鼻识即生起。鼻识生起时并非单独生起。受、想、思这三种心所法与鼻识同时生起,构成四种名蕴。鼻根和气味构成色蕴。这样就构成了五蕴。
HINDI:
जब गंध नाक की संवेदनशील सामग्री को स्पर्श करती है, तब घ्राण-विज्ञान उत्पन्न होता है। घ्राण-विज्ञान अकेले नहीं उत्पन्न होता। वेदना, संज्ञा, और चेतना - ये तीन मानसिक कारक घ्राण-विज्ञान के साथ उत्पन्न होते हैं, जो चार नाम स्कंध बनाते हैं। नाक की संवेदनशील सामग्री और गंध रूप स्कंध बनाते हैं। ये सब मिलकर पंच स्कंध बनते हैं।
KOREAN:
냄새가 코의 감각기관을 자극할 때 후각의식이 일어납니다. 후각의식은 홀로 일어나지 않습니다. 느낌, 지각, 의도라는 세 가지 정신요소가 후각의식과 함께 일어나 네 가지 정신적 집합체를 형성합니다. 코의 감각기관과 냄새는 물질적 집합체를 형성합니다. 이렇게 해서 오온이 완성됩니다.
ဃာနပသာဒေ ဂန္ဓေ ပဋိဟညန္တေ ဃာနဝိညာဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ. ဂန္ဓံ ဝိဇာနနံ စိတ္တံ၊ ဝေဒနာ သညာ စေတနာ စေတသိကာ၊ စိတ္တံ စေတသိကာ စ. ဃာနပသာဒေါ ဂန္ဓော စ ရူပံ. စိတ္တံ စေတသိကာ ရူပဉ္စနှာအကြည်ကို အနံ့တိုက်တော့ နံသိစိတ်ပေါ်ပါသည်။ အနံ့ကို နံသိတာကစိတ်၊ ဝေဒနာ သညာ စေတနာကစေတသိက်၊ စိတ် စေတသိက်။ နှာအကြည်နှင့် အနံ့ကရုပ်။ စိတ် စေတသိက် ရုပ်။
PALI:
Ghānapasāde gandhe paṭihaññante ghānaviññāṇaṃ uppajjati. Gandhaṃ vijānanaṃ cittaṃ, vedanā saññā cetanā cetasikā, cittaṃ cetasikā ca. Ghānapasādo gandho ca rūpaṃ. Cittaṃ cetasikā rūpañca.
ENGLISH:
When an odor strikes the sensitive matter of the nose, nose-consciousness arises. The knowing of the odor is consciousness (citta), feeling, perception, and volition are mental factors (cetasika). These are consciousness and mental factors. The sensitive matter of the nose and the odor are matter (rūpa). Thus there are consciousness, mental factors, and matter.
THAI:
เมื่อกลิ่นกระทบประสาทจมูก จิตรู้กลิ่นย่อมเกิดขึ้น การรู้กลิ่นคือจิต เวทนา สัญญา เจตนาคือเจตสิก จิตและเจตสิก ประสาทจมูกและกลิ่นคือรูป จิต เจตสิก และรูป
CHINESE:
当气味击中鼻根时,鼻识生起。知道气味是心,受、想、思是心所,这是心与心所。鼻根和气味是色法。心、心所与色法。
HINDI:
जब गंध नाक की संवेदनशील सामग्री को स्पर्श करती है, तब घ्राण-विज्ञान उत्पन्न होता है। गंध को जानना चित्त है, वेदना, संज्ञा और चेतना चैतसिक हैं। ये चित्त और चैतसिक हैं। नाक की संवेदनशील सामग्री और गंध रूप हैं। इस प्रकार चित्त, चैतसिक और रूप हैं।
KOREAN:
냄새가 코의 감각기관을 자극할 때 후각의식이 일어납니다. 냄새를 아는 것은 마음이고, 느낌, 지각, 의도는 심소입니다. 이것이 마음과 심소입니다. 코의 감각기관과 냄새는 물질입니다. 마음, 심소, 그리고 물질입니다.
နှာအကြည်ကို အနံ့တိုက်တော့ နံသိစိတ်ပေါ်ပါသည်။ အနံ့ကိုနံသိတာက နာမ်တရား၊ နှာအကြည်နှင့် အနံ့က ရုပ်တရား၊ နာမ် ရုပ်နှစ်ပါး။
PALI:
Ghānapasāde gandhe paṭihaññante ghānaviññāṇaṃ uppajjati. Gandhaṃ vijānanaṃ nāmadhammā, ghānapasādo gandho ca rūpadhammā. Iti nāmarūpaṃ dve dhammā.
ENGLISH:
When an odor strikes the sensitive matter of the nose, nose-consciousness arises. The knowing of the odor is mental phenomena (nāma), the sensitive matter of the nose and the odor are physical phenomena (rūpa). Thus there are these two phenomena - mind and matter.
THAI:
เมื่อกลิ่นกระทบประสาทจมูก จิตรู้กลิ่นย่อมเกิดขึ้น การรู้กลิ่นเป็นนามธรรม ประสาทจมูกและกลิ่นเป็นรูปธรรม รวมเป็นนามและรูปสองประการ
CHINESE:
当气味击中鼻根时,鼻识生起。知道气味是名法,鼻根和气味是色法。这就是名色二法。
HINDI:
जब गंध नाक की संवेदनशील सामग्री को स्पर्श करती है, तब घ्राण-विज्ञान उत्पन्न होता है। गंध को जानना नाम धर्म है, नाक की संवेदनशील सामग्री और गंध रूप धर्म हैं। इस प्रकार नाम और रूप दो धर्म हैं।
KOREAN:
냄새가 코의 감각기관을 자극할 때 후각의식이 일어납니다. 냄새를 아는 것은 정신현상이고, 코의 감각기관과 냄새는 물질현상입니다. 이렇게 정신과 물질 두 현상이 있습니다.

.png)
.png)