ဝန္ဒာမိ

If you accept guardianship of a sacred object, you accept a duty of truthful record-keeping about its fate.

Total Pageviews

ဝန္ဒာမိ

Namo Buddhassa. Namo Dhammassa. Namo Sanghassa. Namo Matapitussa. Namo Acariyassa.

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ သဗ္ဗံ၊ သဗ္ဗဋ္ဌာနေသု ပတိဋ္ဌိတံ။ ယေ စ ဒန္တာ အတီတာ စ၊ ယေ စ ဒန္တာ အနာဂတာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ စ ယေ ဒန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝန္ဒာမိ တေ အဟံ။
Showing posts with label Metta Prayer. Show all posts
Showing posts with label Metta Prayer. Show all posts

Sunday, July 20, 2025

Mettā saddo ananto


 

Mettā means loving deeply and caring deeply, you understand? Like how one loves their own children, understand? Isn't this worth considering? Look at when chickens raise their young ones. There might be 10 or 12 chicks.


See how the mother hen brings food and protects them for days. When others come near, she attacks them to protect her chicks. Doesn't she love her children? Yes, she does.

Shouldn't we love other people the same way we love our own children? Isn't it worth considering who causes the death of various beings? Those who eat them. Isn't this worth studying? Think about it, think carefully.

'Mettā dhātu ananto' - The element of loving-kindness is boundless. Consider how the Buddha achieved the Eight Victories through mettā. Through loving-kindness. Isn't this worth studying? Loving-kindness conquers all enemies. Note that no weapons are involved.

This relates to the five precepts and right view of ownership of kamma (kammassaka sammādiṭṭhi). Isn't it important to believe in kamma and its results? One who believes won't cause beings to die for their sake. Won't cause loss of property for their sake. Won't cause harm to young men and women for their sake.

Won't cause others to suffer loss for their sake. Won't lie. Won't use intoxicants and drugs for their sake. Isn't this worth examining? Not causing beings to die or suffer for one's own sake. Isn't this worth studying? Shouldn't we practice empathy? We should have empathy. Isn't this worth considering?

If someone humiliates us in public, don't they feel shame? If they did this to us, wouldn't we feel ashamed? Isn't it worth being compassionate in this way? Study this. Remember, kamma is crucial..."

Test on Mettā and Compassion

Learning Objectives:

  • Understand the concept of Mettā (loving-kindness) and its significance.
  • Analyze the relationship between Mettā and ethical behavior, including the five precepts.
  • Evaluate the role of empathy and compassion in interpersonal relationships.
  • Apply the principles of Mettā to real-world contexts.

Test Structure:

  • Total Questions: 25
  • Question Types:
    • Multiple Choice: 8
    • True/False: 4
    • Fill-in-the-Blank: 4
    • Matching: 3
    • Short Answer: 3
    • Essay: 3

Multiple Choice (8 Questions)

  1. What does the term "Mettā" primarily mean?

    • A) Anger
    • B) Loving-kindness
    • C) Fear
    • D) Indifference
  2. According to the concept of Mettā, how should we treat others?

    • A) With disdain
    • B) With loving-kindness
    • C) With indifference
    • D) With suspicion
  3. What is one of the Eight Victories achieved by the Buddha through Mettā?

    • A) Wealth
    • B) Loving-kindness conquers enemies
    • C) Knowledge
    • D) Fame
  4. Which of the following is NOT one of the five precepts?

    • A) Not causing harm to others
    • B) Not lying
    • C) Eating meat
    • D) Not using intoxicants
  5. Which of the following best describes the relationship between Mettā and kamma?

    • A) Kamma is irrelevant to Mettā
    • B) Mettā decreases negative kamma
    • C) Mettā promotes violent kamma
    • D) Kamma is the same as Mettā
  6. How does the mother hen demonstrate Mettā towards her chicks?

    • A) By ignoring them
    • B) By providing food and protection
    • C) By teaching them to fly
    • D) By scaring them
  7. Why is empathy important in the context of Mettā?

    • A) It leads to selfishness
    • B) It helps us understand others' feelings
    • C) It promotes competition
    • D) It is not important
  8. Which action would NOT be aligned with the principle of Mettā?

    • A) Helping someone in need
    • B) Causing harm to achieve personal gain
    • C) Practicing compassion
    • D) Supporting a friend

True/False (4 Questions)

  1. T/F: Mettā can be practiced without regard for others.

  2. T/F: The principle of Mettā is central to the teachings of Buddhism.

  3. T/F: Empathy leads to greater understanding and connection among individuals.

  4. T/F: The five precepts encourage harmful actions towards others.

Fill-in-the-Blank (4 Questions)

  1. Mettā means __ and caring deeply for others.

  2. The mother hen demonstrates her Mettā by __ her chicks from danger.

  3. The Buddha achieved the Eight Victories through __.

  4. One who believes in Mettā will not cause __ for their own sake.

Matching (3 Questions)

Match the following concepts with their definitions:

Column A Column B
1. Mettā A) The element of loving-kindness
2. Kamma B) Ethical principles in Buddhism
3. Five Precepts C) The law of moral cause and effect

Short Answer (3 Questions)

  1. Explain how Mettā can influence one's actions towards others.

  2. Discuss the significance of the five precepts in relation to Mettā.

  3. In what ways can practicing empathy enhance our understanding of Mettā?

Essay (3 Questions)

  1. Evaluate the impact of Mettā on personal relationships and community well-being. Provide examples to support your arguments.

  2. Analyze the role of compassion in overcoming interpersonal conflict. How does this tie back to the teachings of the Buddha?

  3. Discuss the implications of Mettā and kamma in everyday decision-making. How can these principles guide ethical behavior?


Evaluation Criteria for Open-Ended Items:

  • Content Understanding (0-10 points): Demonstrates knowledge of Mettā and its principles.
  • Critical Thinking (0-10 points): Analyzes and evaluates concepts effectively.
  • Clarity and Organization (0-5 points): Presents ideas in a clear and logical manner.
  • Use of Examples (0-5 points): Provides relevant examples to reinforce arguments.

Feedback Suggestions:

  • Review areas where understanding of key concepts may be lacking.
  • Encourage further exploration of empathy and its role in daily interactions.
  • Suggest additional readings on Mettā and the five precepts for deeper understanding.

Saturday, July 19, 2025

Metta for Most Venerable Sayardawgyi

Pa-AUK Sayadawgyi nāma mahāthero,
Avero hotu, Abyāpajjo hotu, Anigho hotu, Sukhī attānam pariharatu.
 

Tuesday, July 15, 2025

Metta Prayer by Venerable Waibu Sayadaw



1. May all beings gathered here be healthy.

2. May parents, children, and relatives be free from danger.

3. May villagers and friends prosper.
4. May all men and women be free from suffering.
5. May monks, laypeople, and citizens be free from troubles.
6. May Sakka, Brahmas, and devas be happy.
7. May guardian deities be free from harm.
8. May worry, anxiety, and ill-will be absent day and night.
9. May faces be bright like blooming flowers with increasing glory.
10. May wealth remain intact, prestige increase, and life be long.
11. May fearsome dangers easily disappear.
12. May we avoid stumbling blocks and obstacles.
13. May dangers near and far flee away.
14. May all our aspirations be fulfilled.
15. May we be free from the three great disasters.
16. May each person be filled with special loving-kindness for others.
17. May we be free from jealousy and hostility, and be able to appreciate others.
18. May we protect each other without finding fault.
19. May relatives and neighbors be close-knit.
20. May hearts and minds be united, free from enmity, and clear.
21. May we endure worldly conditions without retaliation.
22. May the fires of suffering in Myanmar be completely extinguished.
23. May there be abundance of rice, water, gold, and silver.
24. May we never hear words of scarcity.
25. May the country and villages be peaceful like cool water.
26. May race, religion, and the Buddha's teachings shine brightly like the sun.
27. Spreading metta wishes for the happiness of all people.
28. May all beings in the thirty-one planes of existence be happy.

By Venerable Waibu Sayadaw

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ © ၂၀၂၁ ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ) သိရိဒန္တမဟာပါလက-ကာယာလယ. သဗ္ဗေ အဓိကာရာ ရက္ခိတာ. ဣဒံ သာသနံ တဿ အတ္ထဉ္စ အာယသ္မတော ဓမ္မသာမိဿ ဉာဏသမ္ပတ္တိ ဟောန္တိ၊ ယေန ကေနစိ ပုဗ္ဗာနုညာတံ လိခိတ-အနုမတိံ ဝိနာ န ပုန-ပ္ပကာသေတဗ္ဗံ န ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ ဝါ.

Content Source Declaration

All content published on this website, www.siridantamahapalaka.com, including but not limited to articles, Dharma talks, research findings, and educational resources, is intended solely for the purpose of Dhamma dissemination, study, and public benefit. Some images and visual content used throughout this website are sourced from public domains, Google searches, and social media platforms. These are used in good faith for non-commercial and educational purposes. If any copyright holder has concerns regarding the usage of their content, please feel free to contact us for proper acknowledgment or removal. A portion of the Dharma talks, especially those categorized under "Dharma Talk" and "Dependent Origination – Questions and Answers", have been translated from the teachings of respected Venerable Sayadaws. Proper reverence is maintained in delivering these teachings with accuracy and sincerity for the benefit of Dhamma practitioners. We deeply respect the intellectual and spiritual contributions of all teachers and content creators. Our aim is to preserve, promote, and respectfully share the teachings of the Buddha.

©️ Copyright Notice

© 2021 Sao Dhammasami( Siridantamahapalaka) . All rights reserved. This articles and its contents are the intellectual property of Venerable Ashin Dhammasami and may not be reproduced or distributed without prior written permission.

🔸 Disclaimer on Translations and Content Accuracy

While great care has been taken in translating Dhamma talks and related materials, any errors, inaccuracies, or interpretative issues that may be found within this blog are solely the responsibility of the author. This website and its content are not affiliated with or officially represent any individual, group, institution, or monastery/temple or Musuem. All translations, interpretations, and editorial decisions have been made independently by the author with sincere intention for Dhamma sharing. We humbly request the understanding and forgiveness of readers and the venerable teachers, should any shortcomings or misinterpretations arise.