ဝန္ဒာမိ

vandāmi cetiyaṃ sabbaṃ, sabbaṭṭhānesu patiṭṭhitaṃ. Ye ca dantā atītā ca, ye ca dantā anāgatā, paccuppannā ca ye dantā, sabbe vandāmi te ahaṃ.

Monday, June 16, 2025

善哉 (さらば) 尊者よ、我らは世尊を


"ジナダートゥ プージャナー ガーター" (仏歯舎利礼讃偈)

善哉 (さらば) 尊者よ、我らは世尊を
一切智者の導師を
教えの旗印を
仏歯舎利を礼拝します

仏陀の歯の舎利よ
仏の最上の証し
合掌して信心こめて
我らは礼拝します

阿難長老より伝えられし
大いなる神力ある
仏歯舎利を礼拝せん
正等覚者の尊ばれたる

獅子座に坐したまいし
如来の御身より生じたる舎利
我は勝利者のそれを礼拝します

法輪を転じたまいし
世間の光たる大仙の
御口より生じたる歯を
我は礼拝します

これらの礼讃の偈をもって
我らは恭敬を捧ぐ
仏歯舎利の歓喜により
全てが常に幸せあれ

礼拝に値する大長老
法の主たる優れた比丘
信仰に励み精進して
勝利者の舎利を礼拝せん

比丘 ダンマサミー (インダソーマ シリダンタ マハーパーラ)


Translation Notes:

  1. 仏歯舎利 (ぶっししゃり) - Buddha's Tooth Relic

  2. 正等覚者 (しょうとうかくしゃ) - Perfectly Enlightened One (sammāsambuddha)

  3. 法輪 (ほうりん) - Dhamma Wheel

  4. 比丘 (びく) - Bhikkhu (Buddhist monk)