ဝန္ဒာမိ

If you accept guardianship of a sacred object, you accept a duty of truthful record-keeping about its fate.

Total Pageviews

ဝန္ဒာမိ

Namo Buddhassa. Namo Dhammassa. Namo Sanghassa. Namo Matapitussa. Namo Acariyassa.

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ သဗ္ဗံ၊ သဗ္ဗဋ္ဌာနေသု ပတိဋ္ဌိတံ။ ယေ စ ဒန္တာ အတီတာ စ၊ ယေ စ ဒန္တာ အနာဂတာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ စ ယေ ဒန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝန္ဒာမိ တေ အဟံ။

Sunday, August 17, 2025

“Raya Asoka”: Epigraphic and Sculptural Evidence of Emperor Aśoka from Sannati





 

Introduction

Emperor Aśoka the Great (Ashoka, c. 268–232 BCE) is remembered as one of the most illustrious rulers of ancient India, both as a sovereign and as a patron of Buddhism. Since India’s independence, he has been celebrated across political and religious lines—by Hindus, Buddhists, and Jains alike—as a national statesman of unmatched stature.

The four-lion capital from his pillar at Sarnath has been adopted as the national emblem of India, and the name Ashoka remains immensely popular—borne by millions across the subcontinent.

Reign and Relationship with Buddhism

According to the Mahāvaṃsa and Samantapāsādikā, Aśoka ascended the throne around 218 years after the Buddha’s Parinibbāna (though dates vary depending on the source).

Initially a follower of Brahmanism, Aśoka later embraced Buddhism and became its most prominent royal supporter. His patronage, however, caused rival ascetic sects to lose influence, leading many to infiltrate the Saṅgha—sometimes legitimately, sometimes fraudulently. This resulted in widespread disarray, to the point that arahants refused to participate in communal rituals.

When Aśoka attempted to intervene by sending troops, soldiers exceeded their orders and killed numerous monks. To restore order, he sought counsel from Moggaliputta Tissa Thera, who oversaw the Saṅghasodhana (purification of the monastic community) by determining which monks were properly ordained.

Aśoka subsequently dispatched missionaries to nine regions beyond India, ensuring the Dharma’s survival abroad. His own reflection was that:

“If the Bodhi tree (the Dharma) should fall in its original land, its branches spread abroad will continue to flourish.”

Discovery of the “Raya Asoka” Inscription

Strikingly, no authentic sculptural representation of Aśoka had been identified in India—despite his renown—until the late 20th century.

In 1965 (B.E. 2508), Indian archaeologists excavating near Sannati in Karnataka uncovered the ruins of the Kanaganahalli Stupa (built c. 3rd century BCE). The stupa’s drum was decorated with finely carved marble slabs, many bearing donor inscriptions in Brāhmī script that listed 35 monks, 12 nuns, numerous lay devotees, and 67 members of the Sātavāhana dynasty.

Among the slabs was a particularly significant one: a standing male figure sheltered by attendants with a parasol. Above the image, a Brāhmī-Prakrit inscription reads:

𑀭𑀸𑀬𑀸𑀅𑀲𑁄𑀓 – Raya Asoka
(“Raya Asoka” = Raja Asoka, “King Aśoka”)

This is the first known sculptural depiction of Aśoka, identified explicitly by inscription.

Linguistic Note: “Raya” vs. “Raja”

The inscription’s use of “Raya” instead of the standard “Raja” is philologically intriguing.

In several inscriptions from Karnataka, the consonant cha (च) appears regularly as ya (य), reflecting regional phonetic shifts. This variation is comparable to dialectical differences in Thai, where:

  • Standard Thai: Racha (ราชา)

  • Northern Thai: Racha / Rāja

  • Lao/Isan: Rasa

Thus, “Raya” should be understood not as a different title, but as a localized orthographic variant of “Raja.”

Historical Significance

  1. First Visual Evidence of Aśoka – The Kanaganahalli slab provides the earliest known sculptural representation of Aśoka, corroborated by inscription.

  2. Epigraphic Linguistics – The “Raya” spelling illustrates regional phonological tendencies in ancient Karnataka.

  3. Religious Context – The depiction confirms Aśoka’s role as a pious lay Buddhist (upāsaka) devoted to the Five Precepts.

  4. Governance of the Saṅgha – Aśoka’s policy was not one of arbitrary interference, but of “protecting true monks, expelling false monks”, implemented in consultation with arahant elders and rooted in Vinaya, not merely royal law.

Conclusion

The Kanaganahalli inscription of “Raya Asoka” is a landmark discovery that reshapes our understanding of the Mauryan emperor. It provides the first combined epigraphic and sculptural confirmation of Aśoka’s image, his Buddhist identity, and the linguistic milieu of early Deccan inscriptions.

Aśoka emerges not only as a legendary ruler but also as a historical figure whose presence can now be seen—literally—in stone. His example underscores the principle that authentic protection of the Saṅgha requires fidelity to the Dharma-Vinaya, rather than reliance on worldly law or authoritarian intervention.

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ © ၂၀၂၁ ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ) သိရိဒန္တမဟာပါလက-ကာယာလယ. သဗ္ဗေ အဓိကာရာ ရက္ခိတာ. ဣဒံ သာသနံ တဿ အတ္ထဉ္စ အာယသ္မတော ဓမ္မသာမိဿ ဉာဏသမ္ပတ္တိ ဟောန္တိ၊ ယေန ကေနစိ ပုဗ္ဗာနုညာတံ လိခိတ-အနုမတိံ ဝိနာ န ပုန-ပ္ပကာသေတဗ္ဗံ န ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ ဝါ.

Content Source Declaration

All content published on this website, www.siridantamahapalaka.com, including but not limited to articles, Dharma talks, research findings, and educational resources, is intended solely for the purpose of Dhamma dissemination, study, and public benefit. Some images and visual content used throughout this website are sourced from public domains, Google searches, and social media platforms. These are used in good faith for non-commercial and educational purposes. If any copyright holder has concerns regarding the usage of their content, please feel free to contact us for proper acknowledgment or removal. A portion of the Dharma talks, especially those categorized under "Dharma Talk" and "Dependent Origination – Questions and Answers", have been translated from the teachings of respected Venerable Sayadaws. Proper reverence is maintained in delivering these teachings with accuracy and sincerity for the benefit of Dhamma practitioners. We deeply respect the intellectual and spiritual contributions of all teachers and content creators. Our aim is to preserve, promote, and respectfully share the teachings of the Buddha.

©️ Copyright Notice

© 2021 Sao Dhammasami( Siridantamahapalaka) . All rights reserved. This articles and its contents are the intellectual property of Venerable Ashin Dhammasami and may not be reproduced or distributed without prior written permission.

🔸 Disclaimer on Translations and Content Accuracy

While great care has been taken in translating Dhamma talks and related materials, any errors, inaccuracies, or interpretative issues that may be found within this blog are solely the responsibility of the author. This website and its content are not affiliated with or officially represent any individual, group, institution, or monastery/temple or Musuem. All translations, interpretations, and editorial decisions have been made independently by the author with sincere intention for Dhamma sharing. We humbly request the understanding and forgiveness of readers and the venerable teachers, should any shortcomings or misinterpretations arise.