ဝန္ဒာမိ

vandāmi cetiyaṃ sabbaṃ, sabbaṭṭhānesu patiṭṭhitaṃ. Ye ca dantā atītā ca, ye ca dantā anāgatā, paccuppannā ca ye dantā, sabbe vandāmi te ahaṃ.

Total Pageviews

Search This Blog

Thursday, June 19, 2025

"ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಧಾತುಯೋ ರಕ್ಖಿತುಂ ಕತಂ ಮಹಾಸಚ್ಚವಚನಪಞ್ಞಾಪನಂ ಧಾತುಧಾರಕೇನ"

 "ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಧಾತುಯೋ ರಕ್ಖಿತುಂ ಕತಂ ಮಹಾಸಚ್ಚವಚನಪಞ್ಞಾಪನಂ ಧಾತುಧಾರಕೇನ"


"ಧಾತುಧಾರಣಞ್ಚ ರಕ್ಖಣಸಮ್ಮತಿ ಪಞ್ಞಾಪನಂ ಸತ್ಥು ಧಾತುಯೋ ಪರಿಸ್ಸಾವನಂ ಪಟಿಜಾನನಂ

ಸಬ್ಬೇಸಂ ಸತ್ತಾನಂ - ಮನುಸ್ಸಾನಞ್ಚ ದೇವತಾನಞ್ಚ, ರೂಪಿನೋ ಅರೂಪಿನೋ ಚ - ಅಞ್ಜಲೀ ಪಗ್ಗಯ್ಹ ಸುಣನ್ತು.

ಇದಾನಿ, ಇಮಸ್ಮಿಂ ಧಮ್ಮರಕ್ಖಣಕಾಲೇ, ಪಾಪಕಮ್ಮಾನಂ ಉಬ್ಬೇಗೇನ ಚ ಧಾತೂನಂ ಉಪದ್ದವೇನ ಪೀಳಿಯಮಾನೇ, ಅಹಂ - ಯೋಹಂ ಸತ್ಥು ಧಾತೂನಂ ಮಾನುಸ-ಧಾತುಧಾರಕೋ, ಸಬ್ಬಚಿತ್ತೇನ ಇಮಂ ಸಚ್ಚವಚನಂ ಪಕಾಸಯಾಮಿ."

"ಧಾತುಯೋ ಅಪರಾಧಂ ಪಟಿಚ್ಚ, ದೇವತಾನಂ ಯಕ್ಖಾನಞ್ಚ ರಕ್ಖಾಪಟಿಪತ್ತಿಂ ಯಾಚಾಮಿ.
ಯಥಾ ಪುಬ್ಬೇ, ಚಾತುಮಹಾರಾಜಿಕದೇವಾ, ಯಕ್ಖಗಣಾ, ಚೇತಿಯದೇವತಾ ಚ ಸತ್ಥು ಧಾತುಯೋ ರಕ್ಖಿಂಸು, ಏವಂ-ಇದಾನಿ ಪಿ, ತುಮ್ಹಾಕಂ ಕರಣೀಯಂ ಪತಿಪಜ್ಜಥ.
ಆಪದಾಯ ಧಾತೂನಂ, ಮಾಕಂ ರಕ್ಖಾಯ, ಕಾಲಮಾಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಅಕಾಲಚರಿತಾನಂ ಪುರತೋ ದುಕ್ಕರಂ ಅಕಾಸಿಂಸು. ಇದಾನಿ, ತುಮ್ಹೇ ಅಪ್ಪಟಿವಾಣಾ ಹುತ್ವಾ ಧಾತುಯೋ ರಕ್ಖಥ."

"ಧಾತುಯೋ ಅಪರಾಧಂ ಕರೋನ್ತಾ - ಯಥಾರೂಪಂ ವಾ ಅನಾರೂಪಂ ವಾ - ಸಬ್ಬಂ ಅಪರಾಧಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝನ್ತು.
ಯೇಸಂ ಚೇತಸಾ ವಾ ಕಾಯೇನ ವಾ ವಾಚಾಯ ವಾ, ಧಾತುಯೋ ಉಪಘಾತಂ ಕರೋನ್ತಿ, ತೇ ಮಾ ಪಮಾದಾ ಮೋಚಯನ್ತು. ಧಮ್ಮೇನ ದೇವತಾನಂ ಅಧಿಕಾರೋ ಏತ್ಥ ವತ್ತತಿ."

ಅಹಂ, ಮಾನುಸಧಾತುಧಾರಕೋ, ಮಮ ರಕ್ಖಾಪಟಿಪತ್ತಿಂ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಪಕಾಸಯಾಮಿ.
ಭಗವತೋ ಧಾತುಯೋ ಸಬ್ಬಪ್ಪಕಾರತೋ ರಕ್ಖಿಸ್ಸಾಮಿ, ಧಮ್ಮೇನ, ವಿನಯೇನ, ಸಮಚಿತ್ತೇನ ಚ.
ಅನುಬುದ್ಧಾನಞ್ಚ ಓವಾದೇ ಠತ್ವಾ, ಇಮಂ ಧಮ್ಮಾನುಧಮ್ಮಂ ಧಾರೇನ್ತೋ, ಅಪರಿಮಾಣಂ ಹಿತಸುಖಂ ಜನೇಸ್ಸಾಮಿ.

ಏಸ ಮೇ ಸಚ್ಚವಚನೋ ಞಾತಿಪಞ್ಞತ್ತಿ, ದೇವತಾನಂ ಸಕಲದಸ್ಸನಂ ಹೋತು.
ಭಗವತೋ, ಧಮ್ಮಸಙ್ಘಸ್ಸ ಚ ರಕ್ಖಾ ಸದಾ ಜಯತು.
ಸತ್ಥು ಧಾತುಯೋ ದೀಘಾಯುಕಂ ಪಾಲೇತು - ಇಧ ಲೋಕೇ ಅನಾಗತೇ ಚ.

ಇಸ್ಸರಿಯಟ್ಠಾನೇ ದಿನ್ನೋ: ಸೋಳಸ-ಪಣ್ಣರಸಮ ದಿವಸಂ, ಜೇಟ್ಠಮಾಸಸ್ಸ
(ಖರಚನ್ಹಚ: ಜ್ವನಲ ೧೭ ರಕ, ೨೦೨೫, ಬುದ್ಧಸಕ್ಕರಾಜ: ೨೫೬೯)
ಧಾತುಧಾರಕೋ: ಭಿಕ್ಖು ಧಮ್ಮಸಮಿ (ಇನ್ದಸೋಮ ಸಿರಿದನ್ತಮಹಾಪಾಲಕ)
ಸಾಕಚ್ಛಿತೋ: ದೇವಗಣಾ, ಯಕ್ಖಾ, ಸೀಲವತ್ಥೇರಾ ಚ





"സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ ധാതുയോ രക്ഖിതും കതം മഹാസച്ചവചനപഞ്ഞാപനം ധാതുധാരകേന"

 "സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ ധാതുയോ രക്ഖിതും കതം മഹാസച്ചവചനപഞ്ഞാപനം ധാതുധാരകേന"


"ധാതുധാരണഞ്ച രക്ഖണസമ്മതി പഞ്ഞാപനം സത്ഥു ധാതുയോ പരിസ്സാവനം പടിജാനനം
സബ്ബേസം സത്താനം - മനുസ്സാനഞ്ച ദേവതാനഞ്ച, രൂപിനോ അരൂപിനോ ച - അഞ്ജലീ പഗ്ഗയ്ഹ സുണന്തു.
ഇദാനി, ഇമസ്മിം ധമ്മരക്ഖണകാലേ, പാപകമ്മാനം ഉബ്ബേഗേന ച ധാതൂനം ഉപദ്ദവേന പീളിയമാനേ, അഹം - യോഹം സത്ഥു ധാതൂനം മാനുസ-ധാതുധാരകോ, സബ്ബചിത്തേന ഇമം സച്ചവചനം പകാസയാമി."
"ധാതുയോ അപരാധം പടിച്ച, ദേവതാനം യക്ഖാനഞ്ച രക്ഖാപടിപത്തിം യാചാമി.
യഥാ പുബ്ബേ, ചാതുമഹാരാജികദേവാ, യക്ഖഗണാ, ചേതിയദേവതാ ച സത്ഥു ധാതുയോ രക്ഖിംസു, ഏവം-ഇദാനി പി, തുമ്ഹാകം കരണീയം പതിപജ്ജഥ.
ആപദായ ധാതൂനം, മാകം രക്ഖായ, കാലമാപജ്ജിത്വാ അകാലചരിതാനം പുരതോ ദുക്കരം അകാസിംസു. ഇദാനി, തുമ്ഹേ അപ്പടിവാണാ ഹുത്വാ ധാതുയോ രക്ഖഥ."
"ധാതുയോ അപരാധം കരോന്താ - യഥാരൂപം വാ അനാരൂപം വാ - സബ്ബം അപരാധം പടിവിജ്ഝന്തു.
യേസം ചേതസാ വാ കായേന വാ വാചായ വാ, ധാതുയോ ഉപഘാതം കരോന്തി, തേ മാ പമാദാ മോചയന്തു. ധമ്മേന ദേവതാനം അധികാരോ ഏത്ഥ വത്തതി."
അഹം, മാനുസധാതുധാരകോ, മമ രക്ഖാപടിപത്തിം പുനപ്പുനം പകാസയാമി.
ഭഗവതോ ധാതുയോ സബ്ബപ്പകാരതോ രക്ഖിസ്സാമി, ധമ്മേന, വിനയേന, സമചിത്തേന ച.
അനുബുദ്ധാനഞ്ച ഓവാദേ ഠത്വാ, ഇമം ധമ്മാനുധമ്മം ധാരേന്തോ, അപരിമാണം ഹിതസുഖം ജനേസ്സാമി.
ഏസ മേ സച്ചവചനോ ഞാതിപഞ്ഞത്തി, ദേവതാനം സകലദസ്സനം ഹോതു.
ഭഗവതോ, ധമ്മസങ്ഘസ്സ ച രക്ഖാ സദാ ജയതു.
സത്ഥു ധാതുയോ ദീഘായുകം പാലേതു - ഇധ ലോകേ അനാഗതേ ച.
ഇസ്സരിയട്ഠാനേ ദിന്നോ: സോളസ-പണ്ണരസമ ദിവസം, ജേട്ഠമാസസ്സ
(ഖരചന്ഹച: ജ്വനല ൧൭ രക, ൨൦൨൫, ബുദ്ധസക്കരാജ: ൨൫൬൯)
ധാതുധാരകോ: ഭിക്ഖു ധമ്മസമി (ഇന്ദസോമ സിരിദന്തമഹാപാലക)
സാകച്ഛിതോ: ദേവഗണാ, യക്ഖാ, സീലവത്ഥേരാ ച











"སམྨཱསམྦུདྡྷསྶ དྷཱཏུཡོ རཀྑིཏུཾ ཀཏཾ མཧཱསཙྩཝཙནཔཉྙཱཔནཾ དྷཱཏུདྷཱརཀེན"

 


"སམྨཱསམྦུདྡྷསྶ དྷཱཏུཡོ རཀྑིཏུཾ ཀཏཾ མཧཱསཙྩཝཙནཔཉྙཱཔནཾ དྷཱཏུདྷཱརཀེན"

"དྷཱཏུདྷཱརཎཉྩ རཀྑཎསམྨཏི པཉྙཱཔནཾ སཏྠུ དྷཱཏུཡོ པརིསྶཱཝནཾ པཊིཛཱནནཾ

སབྦེསཾ སཏྟཱནཾ - མནུསྶཱནཉྩ དེཝཏཱནཉྩ, རཱུཔིནོ ཨརཱུཔིནོ ཙ - ཨཉྫལཱི པགྒཡ྄ཧ སུཎནྟུ.

ཨིདཱནི, ཨིམསྨིཾ དྷམྨརཀྑཎཀཱལེ, པཱཔཀམྨཱནཾ ཨུབྦེགེན ཙ དྷཱཏཱུནཾ ཨུཔདྡཝེན པཱིལི༹ཡམཱནེ, ཨཧཾ - ཡོཧཾ སཏྠུ དྷཱཏཱུནཾ མཱནུས-དྷཱཏུདྷཱརཀོ, སབྦཙིཏྟེན ཨིམཾ སཙྩཝཙནཾ པཀཱསཡཱམི."

"དྷཱཏུཡོ ཨཔརཱདྷཾ པཊིཙྩ, དེཝཏཱནཾ ཡཀྑཱནཉྩ རཀྑཱཔཊིཔཏྟིཾ ཡཱཙཱམི.
ཡཐཱ པུབྦེ, ཙཱཏུམཧཱརཱཛིཀདེཝཱ, ཡཀྑགཎཱ, ཙེཏིཡདེཝཏཱ ཙ སཏྠུ དྷཱཏུཡོ རཀྑིཾསུ, ཨེཝཾ-ཨིདཱནི པི, ཏུམྷཱཀཾ ཀརཎཱིཡཾ པཏིཔཛྫཐ.
ཨཱཔདཱཡ དྷཱཏཱུནཾ, མཱཀཾ རཀྑཱཡ, ཀཱལམཱཔཛྫིཏྭཱ ཨཀཱལཙརིཏཱནཾ པུརཏོ དུཀྐརཾ ཨཀཱསིཾསུ. ཨིདཱནི, ཏུམྷེ ཨཔྤཊིཝཱཎཱ ཧུཏྭཱ དྷཱཏུཡོ རཀྑཐ."

"དྷཱཏུཡོ ཨཔརཱདྷཾ ཀརོནྟཱ - ཡཐཱརཱུཔཾ ཝཱ ཨནཱརཱུཔཾ ཝཱ - སབྦཾ ཨཔརཱདྷཾ པཊིཝིཛ྄ཛྷནྟུ.
ཡེསཾ ཙེཏསཱ ཝཱ ཀཱཡེན ཝཱ ཝཱཙཱཡ ཝཱ, དྷཱཏུཡོ ཨུཔགྷཱཏཾ ཀརོནྟི, ཏེ མཱ པམཱདཱ མོཙཡནྟུ. དྷམྨེན དེཝཏཱནཾ ཨདྷིཀཱརོ ཨེཏྠ ཝཏྟཏི."

ཨཧཾ, མཱནུསདྷཱཏུདྷཱརཀོ, མམ རཀྑཱཔཊིཔཏྟིཾ པུནཔྤུནཾ པཀཱསཡཱམི.
བྷགཝཏོ དྷཱཏུཡོ སབྦཔྤཀཱརཏོ རཀྑིསྶཱམི, དྷམྨེན, ཝིནཡེན, སམཙིཏྟེན ཙ.
ཨནུབུདྡྷཱནཉྩ ཨོཝཱདེ ཋཏྭཱ, ཨིམཾ དྷམྨཱནུདྷམྨཾ དྷཱརེནྟོ, ཨཔརིམཱཎཾ ཧིཏསུཁཾ ཛནེསྶཱམི.

ཨེས མེ སཙྩཝཙནོ ཉཱཏིཔཉྙཏྟི, དེཝཏཱནཾ སཀལདསྶནཾ ཧོཏུ.
བྷགཝཏོ, དྷམྨསངྒྷསྶ ཙ རཀྑཱ སདཱ ཛཡཏུ.
སཏྠུ དྷཱཏུཡོ དཱིགྷཱཡུཀཾ པཱལེཏུ - ཨིདྷ ལོཀེ ཨནཱགཏེ ཙ.

                                                                                                            ཨིསྶརིཡཊྛཱནེ དིནྣོ: སོལ༹ས-པཎྞརསམ དིཝསཾ, ཛེཊྛམཱསསྶ
                                                                                                                (ཁརཙནྷཙ: ཛྭནལ ༡༧ རཀ, ༢༠༢༥, བུདྡྷསཀྐརཱཛ: ༢༥༦༩)
                                                                                                                དྷཱཏུདྷཱརཀོ: བྷིཀྑུ དྷམྨསམི (ཨིནྡསོམ སིརིདནྟམཧཱཔཱལཀ)
                                                                                                                                སཱཀཙྪིཏོ: དེཝགཎཱ, ཡཀྑཱ, སཱིལཝཏྠེརཱ ཙ

"самма̄самбуддхасса дха̄туйо раккхитум̣ катам̣ маха̄саччавачанапан̃н̃а̄панам̣ дха̄тудха̄ракена"


"дха̄тудха̄ран̣ан̃ча раккхан̣асаммати пан̃н̃а̄панам̣ саттху дха̄туйо парисса̄ванам̣ пат̣иджа̄нанам̣
саббесам̣ сатта̄нам̣ - манусса̄нан̃ча девата̄нан̃ча, рӯпино арӯпино ча - ан̃джалӣ паггайха сун̣анту.
ида̄ни, имасмим̣ дхаммараккхан̣ака̄ле, па̄пакамма̄нам̣ уббегена ча дха̄тӯнам̣ упаддавена пӣл̣ийама̄не, ахам̣ - йохам̣ саттху дха̄тӯнам̣ ма̄нуса-дха̄тудха̄рако, саббачиттена имам̣ саччавачанам̣ пака̄сайа̄ми."
"дха̄туйо апара̄дхам̣ пат̣ичча, девата̄нам̣ йаккха̄нан̃ча раккха̄пат̣ипаттим̣ йа̄ча̄ми.
йатха̄ пуббе, ча̄тумаха̄ра̄джикадева̄, йаккхаган̣а̄, четийадевата̄ ча саттху дха̄туйо раккхим̣су, евам̣-ида̄ни пи, тумха̄кам̣ каран̣ӣйам̣ патипаджджатха.
а̄пада̄йа дха̄тӯнам̣, ма̄кам̣ раккха̄йа, ка̄лама̄паджджитва̄ ака̄лачарита̄нам̣ пурато дуккарам̣ ака̄сим̣су. ида̄ни, тумхе аппат̣ива̄н̣а̄ хутва̄ дха̄туйо раккхатха."
"дха̄туйо апара̄дхам̣ каронта̄ - йатха̄рӯпам̣ ва̄ ана̄рӯпам̣ ва̄ - саббам̣ апара̄дхам̣ пат̣ивиджджханту.
йесам̣ четаса̄ ва̄ ка̄йена ва̄ ва̄ча̄йа ва̄, дха̄туйо упагха̄там̣ каронти, те ма̄ пама̄да̄ мочайанту. дхаммена девата̄нам̣ адхика̄ро еттха ваттати."
ахам̣, ма̄нусадха̄тудха̄рако, мама раккха̄пат̣ипаттим̣ пунаппунам̣ пака̄сайа̄ми.
бхагавато дха̄туйо саббаппака̄рато раккхисса̄ми, дхаммена, винайена, самачиттена ча.
анубуддха̄нан̃ча ова̄де т̣хатва̄, имам̣ дхамма̄нудхаммам̣ дха̄ренто, апарима̄н̣ам̣ хитасукхам̣ джанесса̄ми.
еса ме саччавачано н̃а̄типан̃н̃атти, девата̄нам̣ сакаладассанам̣ хоту.
бхагавато, дхаммасан̇гхасса ча раккха̄ сада̄ джайату.
саттху дха̄туйо дӣгха̄йукам̣ па̄лету - идха локе ана̄гате ча.

иссарийат̣т̣ха̄не динно: сол̣аса-пан̣н̣арасама дивасам̣, джет̣т̣хама̄сасса
(кхарачанхача: джванала 17 рака, 2025, буддхасаккара̄джа: 2569)
дха̄тудха̄рако: бхиккху дхаммасами (индасома сиридантамаха̄па̄лака)
са̄каччхито: деваган̣а̄, йаккха̄, сӣлаваттхера̄ ча

Tuesday, June 17, 2025

"သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ ဓာတုယော ရက္ခိတုံ ကတံ မဟာသစ္စဝစနပညာပနံ ဓာတုဓာရကေန"




"သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ ဓာတုယော ရက္ခိတုံ ကတံ မဟာသစ္စဝစနပညာပနံ ဓာတုဓာရကေန"

"ဓာတုဓာရဏဉ္စ ရက္ခဏသမ္မတိ ပညာပနံ သတ္ထု ဓာတုယော ပရိဿာဝနံ ပဋိဇာနနံ

သဗ္ဗေသံ သတ္တာနံ - မနုဿာနဉ္စ ဒေဝတာနဉ္စ၊ ရူပိနော အရူပိနော စ - အဉ္ဇလီ ပဂ္ဂယှ သုဏန္တု။

ဣဒါနိ၊ ဣမသ္မိံ ဓမ္မရက္ခဏကာလေ၊ ပါပကမ္မာနံ ဥဗ္ဗေဂေန စ ဓာတူနံ ဥပဒ္ဒဝေန ပီဠိယမာနေ၊ အဟံ - ယောဟံ သတ္ထု ဓာတူနံ မာနုသ-ဓာတုဓာရကော၊ သဗ္ဗစိတ္တေန ဣမံ သစ္စဝစနံ ပကာသယာမိ။"

"ဓာတုယော အပရာဓံ ပဋိစ္စ၊ ဒေဝတာနံ ယက္ခာနဉ္စ ရက္ခာပဋိပတ္တိံ ယာစာမိ။
ယထာ ပုဗ္ဗေ၊ စာတုမဟာရာဇိကဒေဝါ၊ ယက္ခဂဏာ၊ စေတိယဒေဝတာ စ သတ္ထု ဓာတုယော ရက္ခိံသု၊ ဧဝံ-ဣဒါနိ ပိ၊ တုမှာကံ ကရဏီယံ ပတိပဇ္ဇထ။
အာပဒါယ ဓာတူနံ၊ မာကံ ရက္ခာယ၊ ကာလမာပဇ္ဇိတွာ အကာလစရိတာနံ ပုရတော ဒုက္ကရံ အကာသိံသု။ ဣဒါနိ၊ တုမှေ အပ္ပဋိဝါဏာ ဟုတွာ ဓာတုယော ရက္ခထ။"

"ဓာတုယော အပရာဓံ ကရောန္တာ - ယထာရူပံ ဝါ အနာရူပံ ဝါ - သဗ္ဗံ အပရာဓံ ပဋိဝိဇ္ဈန္တု။
ယေသံ စေတသာ ဝါ ကာယေန ဝါ ဝါစာယ ဝါ၊ ဓာတုယော ဥပဃာတံ ကရောန္တိ၊ တေ မာ ပမာဒါ မောစယန္တု။ ဓမ္မေန ဒေဝတာနံ အဓိကာရော ဧတ္ထ ဝတ္တတိ။"

အဟံ၊ မာနုသဓာတုဓာရကော၊ မမ ရက္ခာပဋိပတ္တိံ ပုနပ္ပုနံ ပကာသယာမိ။
ဘဂဝတော ဓာတုယော သဗ္ဗပ္ပကာရတော ရက္ခိဿာမိ၊ ဓမ္မေန၊ ဝိနယေန၊ သမစိတ္တေန စ။
အနုဗုဒ္ဓါနဉ္စ ဩဝါဒေ ဌတွာ၊ ဣမံ ဓမ္မာနုဓမ္မံ ဓာရေန္တော၊ အပရိမာဏံ ဟိတသုခံ ဇနေဿာမိ။

ဧသ မေ သစ္စဝစနော ဉာတိပညတ္တိ၊ ဒေဝတာနံ သကလဒဿနံ ဟောတု။
ဘဂဝတော၊ ဓမ္မသင်္ဃဿ စ ရက္ခာ သဒာ ဇယတု။
သတ္ထု ဓာတုယော ဒီဃာယုကံ ပါလေတု - ဣဓ လောကေ အနာဂတေ စ။

ဣဿရိယဋ္ဌာနေ ဒိန္နော: သောဠသ-ပဏ္ဏရသမ ဒိဝသံ၊ ဇေဋ္ဌမာသဿ
(ခရစ်နှစ်: ဇွန်လ ၁၇ ရက်၊ ၂၀၂၅၊ ဗုဒ္ဓသက္ကရာဇ်: ၂၅၆၉)
ဓာတုဓာရကော: ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ သိရိဒန္တမဟာပါလက)
သာကစ္ဆိတော: ဒေဝဂဏာ၊ ယက္ခာ၊ သီလဝတ္ထေရာ စ





නිට්ඨිතං'ති

 "පරියෙසනා-කම්මස්ස සමාපිතත්තා, අයං www.hswagata.com-ඨානං නිට්ඨිතං'ති ආරොචෙමි. සබ්බෙසං සහායකානං, සහයොගීනං, උපත්ථම්භකානඤ්ච ඉමස්ස පරියෙසනාය කතං බහූපකාරං සක්කච්චං අනුමොදාමි.

යෙ කෙචි ඉමං පරියෙසනං යාව පරියොසානා අනුගච්ඡිංසු, උපත්ථම්භිංසු ච, තෙසං සබ්බෙසං සාධුකාරං දදාම."

 භික්ඛු ධම්මසමි (ඉන්දසොම සිරිදන්තමහාපාලක)


"න කොචි සක්කොති අන්තරායං කාතුං භගවතො ජීවිතස්ස.

න කොචි සක්කොති අන්තරායං කාතුං භගවතො සබ්බඤ්ඤුතඤාණස්ස.

න කොචි සක්කොති අන්තරායං කාතුං භගවතො චතුපච්චයානං.

එතෙන සච්චවජ්ජෙන සබ්බෙ රට්ඨවාසිනො ජීවිතන්තරායතො සබ්බසො මුච්චන්ති.

එතෙන සච්චවජ්ජෙන සබ්බෙ රට්ඨවාසිනො සබ්බුපද්දවදුක්ඛතො මුච්චන්ති.

එතෙන සච්චවජ්ජෙන සබ්බෙ රට්ඨවාසිනො නිබ්භයා සුඛිනො හොන්තු අරොගා ච."


niṭṭhitaṃ'ti

 "pariyesanā-kammassa samāpitattā, ayaṃ www.hswagata.com-ṭhānaṃ niṭṭhitaṃ'ti ārocemi. Sabbesaṃ sahāyakānaṃ, sahayogīnaṃ, upatthambhakānañca imassa pariyesanāya kataṃ bahūpakāraṃ sakkaccaṃ anumodāmi.

Ye keci imaṃ pariyesanaṃ yāva pariyosānā anugacchiṃsu, upatthambhiṃsu ca, tesaṃ sabbesaṃ sādhukāraṃ dadāma."

 bhikkhu dhammasami (indasoma siridantamahāpālaka)


"Na koci sakkoti antarāyaṃ kātuṃ Bhagavato jīvitassa.

Na koci sakkoti antarāyaṃ kātuṃ Bhagavato sabbaññutañāṇassa.

Na koci sakkoti antarāyaṃ kātuṃ Bhagavato catupaccayānaṃ.


Etena saccavajjena sabbe raṭṭhavāsino jīvitantarāyato sabbaso muccanti.


Etena saccavajjena sabbe raṭṭhavāsino sabbupaddavadukkhato muccanti.


Etena saccavajjena sabbe raṭṭhavāsino nibbhayā sukhino hontu arogā ca."


ᨶᩥᨭ᩠ᨮᩥᨲᩴ'ᨲᩥ

"ᨸᩁᩥᨿᩮᩈᨶᩣ-ᨠᨾ᩠ᨾᩔ ᩈᨾᩣᨸᩥᨲᨲ᩠ᨲᩣ, ᩋᨿᩴ hswagata.com-ᨮᩣᨶᩴ ᨶᩥᨭ᩠ᨮᩥᨲᩴ'ᨲᩥ ᩌᩁᩮᩣᨧᩮᨾᩥ. ᩈᨻ᩠ᨻᩮᩈᩴ ᩈᩉᩣᨿᨠᩣᨶᩴ, ᩈᩉᨿᩮᩣᨣᩦᨶᩴ, ᩏᨸᨲ᩠ᨳᨾ᩠ᨽᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩍᨾᩔ ᨸᩁᩥᨿᩮᩈᨶᩣᨿ ᨠᨲᩴ ᨻᩉᩪᨸᨠᩣᩁᩴ ᩈᨠ᩠ᨠᨧ᩠ᨧᩴ ᩋᨶᩩᨾᩮᩣᨴᩣᨾᩥ.


ᨿᩮ ᨠᩮᨧᩥ ᩍᨾᩴ ᨸᩁᩥᨿᩮᩈᨶᩴ ᨿᩣᩅ ᨸᩁᩥᨿᩮᩣᩈᩣᨶᩣ ᩋᨶᩩᨣᨧ᩠ᨨᩥᩴᩈᩩ, ᩏᨸᨲ᩠ᨳᨾ᩠ᨽᩥᩴᩈᩩ ᨧ, ᨲᩮᩈᩴ ᩈᨻ᩠ᨻᩮᩈᩴ ᩈᩣᨵᩩᨠᩣᩁᩴ ᨴᨴᩣᨾ."


 ᨽᩥᨠ᩠ᨡᩩ ᨵᨾ᩠ᨾᩈᨾᩥ (ᩍᨶ᩠ᨴᩈᩮᩣᨾ ᩈᩥᩁᩥᨴᨶ᩠ᨲᨾᩉᩣᨸᩣᩃᨠ)



"ᨶ ᨠᩮᩣᨧᩥ ᩈᨠ᩠ᨠᩮᩣᨲᩥ ᩋᨶ᩠ᨲᩁᩣᨿᩴ ᨠᩣᨲᩩᩴ ᨽᨣᩅᨲᩮᩣ ᨩᩦᩅᩥᨲᩔ.

ᨶ ᨠᩮᩣᨧᩥ ᩈᨠ᩠ᨠᩮᩣᨲᩥ ᩋᨶ᩠ᨲᩁᩣᨿᩴ ᨠᩣᨲᩩᩴ ᨽᨣᩅᨲᩮᩣ ᩈᨻ᩠ᨻᨬ᩠ᨬᩩᨲᨬᩣᨱᩔ.

ᨶ ᨠᩮᩣᨧᩥ ᩈᨠ᩠ᨠᩮᩣᨲᩥ ᩋᨶ᩠ᨲᩁᩣᨿᩴ ᨠᩣᨲᩩᩴ ᨽᨣᩅᨲᩮᩣ ᨧᨲᩩᨸᨧ᩠ᨧᨿᩣᨶᩴ.


ᩑᨲᩮᨶ ᩈᨧ᩠ᨧᩅᨩ᩠ᨩᩮᨶ ᩈᨻ᩠ᨻᩮ ᩁᨭ᩠ᨮᩅᩣᩈᩥᨶᩮᩣ ᨩᩦᩅᩥᨲᨶ᩠ᨲᩁᩣᨿᨲᩮᩣ ᩈᨻ᩠ᨻᩈᩮᩣ ᨾᩩᨧ᩠ᨧᨶ᩠ᨲᩥ.


ᩑᨲᩮᨶ ᩈᨧ᩠ᨧᩅᨩ᩠ᨩᩮᨶ ᩈᨻ᩠ᨻᩮ ᩁᨭ᩠ᨮᩅᩣᩈᩥᨶᩮᩣ ᩈᨻ᩠ᨻᩩᨸᨴ᩠ᨴᩅᨴᩩᨠ᩠ᨡᨲᩮᩣ ᨾᩩᨧ᩠ᨧᨶ᩠ᨲᩥ.


ᩑᨲᩮᨶ ᩈᨧ᩠ᨧᩅᨩ᩠ᨩᩮᨶ ᩈᨻ᩠ᨻᩮ ᩁᨭ᩠ᨮᩅᩣᩈᩥᨶᩮᩣ ᨶᩥᨻ᩠ᨽᨿᩣ ᩈᩩᨡᩥᨶᩮᩣ ᩉᩮᩣᨶ᩠ᨲᩩ ᩋᩁᩮᩣᨣᩣ ᨧ."




 

နိဋ္ဌိတံ

"ပရိယေသနာ-ကမ္မဿ သမာပိတတ္တာ၊ အယံ www.hswagata.com-ဌာနံ နိဋ္ဌိတံ'တိ အာရောစေမိ. သဗ္ဗေသံ သဟာယကာနံ၊ သဟယောဂီနံ၊ ဥပတ္ထမ္ဘကာနဉ္စ ဣမဿ ပရိယေသနာယ ကတံ ဗဟူပကာရံ သက္ကစ္စံ အနုမောဒါမိ.

ယေ ကေစိ ဣမံ ပရိယေသနံ ယာဝ ပရိယောသာနာ အနုဂစ္ဆိံသု၊ ဥပတ္ထမ္ဘိံသု စ၊ တေသံ သဗ္ဗေသံ သာဓုကာရံ ဒဒါမ."

 ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ သိရိဒန္တမဟာပါလက)


"န ကောစိ သက္ကောတိ အန္တရာယံ ကာတုံ ဘဂဝတော ဇီဝိတဿ.

န ကောစိ သက္ကောတိ အန္တရာယံ ကာတုံ ဘဂဝတော သဗ္ဗညုတဉာဏဿ.

န ကောစိ သက္ကောတိ အန္တရာယံ ကာတုံ ဘဂဝတော စတုပစ္စယာနံ.

ဧတေန သစ္စဝဇ္ဇေန သဗ္ဗေ ရဋ္ဌဝါသိနော ဇီဝိတန္တရာယတော သဗ္ဗသော မုစ္စန္တိ.

ဧတေန သစ္စဝဇ္ဇေန သဗ္ဗေ ရဋ္ဌဝါသိနော သဗ္ဗုပဒ္ဒဝဒုက္ခတော မုစ္စန္တိ.

ဧတေန သစ္စဝဇ္ဇေန သဗ္ဗေ ရဋ္ဌဝါသိနော နိဗ္ဘယာ သုခိနော ဟောန္တု အရောဂါ စ."

The office of siridantamahapalaka

အယံ သာသနဿ ပစ္ဆိမကိစ္စံ ဘန္တေ."


"ဓာတုယော စ ပဋိမာယော တိဋ္ဌန္တိ ပိ၊

အနာဂတေ သာသနံ ပရိဟာယတိ၊

တဿ တေဇံ အန္တရဓာယိဿတိ.

နာနာရဋ္ဌေသု ဒိသာသု သဗ္ဗသော၊

ဓာတုယော ဝိကိရိတွာ တိဋ္ဌန္တိ ပိ၊

ဝန္ဒကာ မနုဿာ န ဘဝိဿန္တိ.

ဗောဓိရုက္ခဿ မူလမှိ သင်္ဂမ္မ၊

ဧကတော ဘူတွာ သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏာ ဝ၊

မဟန္တံ သုဝဏ္ဏပိဏ္ဍံ ဘဝိဿတိ.

ဓာတုတေဇေန ဈာယိတွာ သဗ္ဗသော၊

အန္တရဓာယိဿန္တိ အသေသတော.

ဒေဝါ ဗြဟ္မာနော စ အာဂန္တွာန၊

ပရိဒေဝိတွာ သောကေန အာကုလာ:

'ဣဒါနိ ဗုဒ္ဓဿ သာသနံ

သစ္စံ အန္တရဟိတံ' ဣတိ.

ရောဒန္တာ ပရိဒေဝန္တာ

ကာယစိတ္တံ ဝိဓူနေန္တာ -

အယံ သာသနဿ ပစ္ဆိမကိစ္စံ ဘန္တေ."

Ayaṃ sāsanassa pacchimakiccaṃ bhante."

 "Dhātuyo ca paṭimāyo tiṭṭhanti pi,

Anāgate sāsanaṃ parihāyati,
Tassa tejaṃ antaradhāyissati.

Nānāraṭṭhesu disāsu sabbaso,
Dhātuyo vikiritvā tiṭṭhanti pi,
Vandakā manussā na bhavissanti.

Bodhirukkhassa mūlamhi saṅgamma,
Ekato bhūtvā suvaṇṇavaṇṇā va,
Mahantaṃ suvaṇṇapiṇḍaṃ bhavissati.

Dhātutejena jhāyitvā sabbaso,
Antaradhāyissanti asesato.

Devā brahmāno ca āgantvāna,
Paridevitvā sokena ākulā:
'Idāni buddhassa sāsanaṃ
Saccaṃ antarahitaṃ' iti.

Rodantā paridevantā
Kāyacittaṃ vidhūnentā -
Ayaṃ sāsanassa pacchimakiccaṃ bhante."

ථිස් ඉස් ථෙ fඉනල් චෙලෙබ්‍රතිඔන් ඔf ථෙ සසන, ඔ ලොර්ද්.

 ථොඋඝ් ථෙ සච්‍රෙද් රෙලිච්ස් අන්ද් රෙම්ඓන්ස් ස්තිල්ල් එxඉස්ත්,

ඉන් ථෙ fඋතුරෙ, wහෙන් ථෙ රෙලිගිඔන් දෙච්ලිනෙස් අන්ද් fඅදෙස්,

ඉත්ස් ග්ලොර්‍ය් wඉල්ල් wඉථෙර් අන්ද් වනිස්හ් අwඅය්.

ඉන් වරිඔඋස් ලන්ද්ස් අන්ද් රෙගිඔන්ස්,

ථොඋඝ් රෙලිච්ස් අරෙ ස්චත්තෙරෙද් fඅර් අන්ද් wඉදෙ,

ථෙරෙ wඉල්ල් බෙ නො ඔනෙ ලෙfත් තො wඔර්ස්හිප් ථෙම්.

ථෙන්, බෙනෙඅථ් ථෙ බොධි ත්‍රෙඑ,

ථෙය් wඉල්ල් ගථෙර් අන්ද් මෙර්ගෙ තොගෙථෙර්,

එමිත් අ රදිඅන්ත් ගොල්දෙන් ලිඝ්ත්,

අන්ද් තුර්න් ඉන්තො අ මස්සිවෙ ගොල්දෙන් ලුම්ප්.

අ සච්‍රෙද් fඉරෙ wඉල්ල් බ්ලzඑ අන්ද් චොන්සුමෙ ථෙම්,

උන්තිල් ථෙය් අරෙ උත්තෙර්ල්‍ය් ගොනෙ.

ථෙ දෙවස් අන්ද් බ්‍රහ්මාස් wහො චොමෙ සෙඅර්ඡින්ග්

wඉල්ල් ලමෙන්ත් wඉථ් දෙඑප් සොර්‍රොw:

"නොw, ඉන්දෙඑද්, ථෙ රෙලිගිඔන් ඔf ථෙ බුද්ධ

හස් ත්‍රුල්‍ය් චොමෙ තො අන් එන්ද්!"

wඑඑපින්ග් අන්ද් wඓලින්ග් ඉන් ග්‍රිඑf,

ඔවෙර්wහෙල්මෙද් ඉන් බොද්‍ය් අන්ද් මින්ද්—

ථිස් ඉස් ථෙ fඉනල් චෙලෙබ්‍රතිඔන් ඔf ථෙ සසන, ඔ ලොර්ද්.

थिस् इस् थे fइनल् चेलेब्रतिओन् ओf थे ससन, ओ लोर्द्.

 थोउघ् थे सच्रेद् रेलिच्स् अन्द् रेम्ऐन्स् स्तिल्ल् एxइस्त्,

इन् थे fउतुरे, wहेन् थे रेलिगिओन् देच्लिनेस् अन्द् fअदेस्,

इत्स् ग्लोर्य् wइल्ल् wइथेर् अन्द् वनिस्ह् अwअय्.


इन् वरिओउस् लन्द्स् अन्द् रेगिओन्स्,

थोउघ् रेलिच्स् अरे स्चत्तेरेद् fअर् अन्द् wइदे,

थेरे wइल्ल् बे नो ओने लेfत् तो wओर्स्हिप् थेम्.


थेन्, बेनेअथ् थे बोधि त्रेए,

थेय् wइल्ल् गथेर् अन्द् मेर्गे तोगेथेर्,

एमित् अ रदिअन्त् गोल्देन् लिघ्त्,

अन्द् तुर्न् इन्तो अ मस्सिवे गोल्देन् लुम्प्.


अ सच्रेद् fइरे wइल्ल् ब्लzए अन्द् चोन्सुमे थेम्,

उन्तिल् थेय् अरे उत्तेर्ल्य् गोने.


थे देवस् अन्द् ब्रह्मास् wहो चोमे सेअर्छिन्ग्

wइल्ल् लमेन्त् wइथ् देएप् सोर्रोw:

"नोw, इन्देएद्, थे रेलिगिओन् ओf थे बुद्ध

हस् त्रुल्य् चोमे तो अन् एन्द्!"


wएएपिन्ग् अन्द् wऐलिन्ग् इन् ग्रिएf,

ओवेर्wहेल्मेद् इन् बोद्य् अन्द् मिन्द्—

थिस् इस् थे fइनल् चेलेब्रतिओन् ओf थे ससन, ओ लोर्द्.