ဝန္ဒာမိ

If you accept guardianship of a sacred object, you accept a duty of truthful record-keeping about its fate.

Total Pageviews

ဝန္ဒာမိ

Namo Buddhassa. Namo Dhammassa. Namo Sanghassa. Namo Matapitussa. Namo Acariyassa.

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ သဗ္ဗံ၊ သဗ္ဗဋ္ဌာနေသု ပတိဋ္ဌိတံ။ ယေ စ ဒန္တာ အတီတာ စ၊ ယေ စ ဒန္တာ အနာဂတာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ စ ယေ ဒန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝန္ဒာမိ တေ အဟံ။

Monday, March 18, 2024

Harmony Unveiled: The Sacred Relics and the Journey of Reconciliation

There Was More Than One Buddhaghosa: A Remarkable Archaeological Discovery

The Discovery by Dr. Vogel: An Archaeologist's Struggle

In 1901 (2444 BE), Dr. Jean Philippe Vogel, a Dutch scholar specializing in Sanskrit and Indian paleography, was appointed as the Superintendent of the Western Circle of the Archaeological Survey of India (covering Pakistan and northern India). He began his work with extremely limited resources—only three Indian assistants and one cook! With no proper office, he had to rent workspace in Lahore before eventually moving to Taxila.



The Groundbreaking Excavation

In 1905 (2448 BE), Vogel's team excavated the Loriyan Tangai site in Swat Valley, unearthing numerous Gandhara Buddhist sculptures. Among them was a particularly significant find:

  • Artifact: The base of a standing Buddha statue in the varada mudra (gesture of granting blessings) posture. The upper portion was missing, leaving only the inscribed base.

  • Origin: Buddhist monastery at Loriyan Tangai, Swat Valley, Pakistan.

  • Inscription: A single line in Kharoṣṭhī script, using mixed Prakrit-Sanskrit:

    "Saṃvatsare 318 20 4 1 1 1 Buddhaghosasa danamukhe Saghorumasa sadaviyarisa"
    Translation:
    "In the year 318, on the 27th day of the month of Bhādrapada (August–September), this donation was made by the teacher Buddhaghosa, together with his companion, the teacher Sanghavarman."



Why This Discovery Matters

  1. Challenges Historical Assumptions:

    • The famous Buddhaghosa of Theravada tradition (author of the Visuddhimagga and Pali commentaries) lived around 457 CE (1000 BE).

    • This inscription proves the existence of another Buddhaghosa—a Gandharan monk active in ~200 CE (700 BE), 300 years earlier!

  2. Evidence of Gandharan Buddhism:

    • Shows the vibrant monastic culture of ancient Swat Valley.

    • Confirms that "Buddhaghosa" (meaning "Voice of the Buddha") was likely an honorific title used by multiple scholars.

  3. Current Location:
    The artifact is displayed at the British Museum, London.




Key Takeaways

  • Not a Single Figure: The name "Buddhaghosa" belonged to at least two distinct historical figures.

  • Gandhara's Legacy: The inscription highlights Swat Valley's role as a center of Buddhist learning long before the "Theravada Buddhaghosa."

  • Colonial Archaeology: Many such finds were transported to Western museums during the British era.

Fun Fact: The date "Year 318" likely refers to the Kanishka era (starting 127 CE), placing this Buddhaghosa in the 2nd–3rd century CE.

(Note: The inscription's "Sanghavarman" may be linked to the monk who later translated texts into Chinese.)

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ © ၂၀၂၁ ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ) သိရိဒန္တမဟာပါလက-ကာယာလယ. သဗ္ဗေ အဓိကာရာ ရက္ခိတာ. ဣဒံ သာသနံ တဿ အတ္ထဉ္စ အာယသ္မတော ဓမ္မသာမိဿ ဉာဏသမ္ပတ္တိ ဟောန္တိ၊ ယေန ကေနစိ ပုဗ္ဗာနုညာတံ လိခိတ-အနုမတိံ ဝိနာ န ပုန-ပ္ပကာသေတဗ္ဗံ န ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ ဝါ.

Content Source Declaration

All content published on this website, www.siridantamahapalaka.com, including but not limited to articles, Dharma talks, research findings, and educational resources, is intended solely for the purpose of Dhamma dissemination, study, and public benefit. Some images and visual content used throughout this website are sourced from public domains, Google searches, and social media platforms. These are used in good faith for non-commercial and educational purposes. If any copyright holder has concerns regarding the usage of their content, please feel free to contact us for proper acknowledgment or removal. A portion of the Dharma talks, especially those categorized under "Dharma Talk" and "Dependent Origination – Questions and Answers", have been translated from the teachings of respected Venerable Sayadaws. Proper reverence is maintained in delivering these teachings with accuracy and sincerity for the benefit of Dhamma practitioners. We deeply respect the intellectual and spiritual contributions of all teachers and content creators. Our aim is to preserve, promote, and respectfully share the teachings of the Buddha.

©️ Copyright Notice

© 2021 Sao Dhammasami( Siridantamahapalaka) . All rights reserved. This articles and its contents are the intellectual property of Venerable Ashin Dhammasami and may not be reproduced or distributed without prior written permission.

🔸 Disclaimer on Translations and Content Accuracy

While great care has been taken in translating Dhamma talks and related materials, any errors, inaccuracies, or interpretative issues that may be found within this blog are solely the responsibility of the author. This website and its content are not affiliated with or officially represent any individual, group, institution, or monastery/temple or Musuem. All translations, interpretations, and editorial decisions have been made independently by the author with sincere intention for Dhamma sharing. We humbly request the understanding and forgiveness of readers and the venerable teachers, should any shortcomings or misinterpretations arise.