ဝန္ဒာမိ

If you accept guardianship of a sacred object, you accept a duty of truthful record-keeping about its fate.

Total Pageviews

ဝန္ဒာမိ

Namo Buddhassa. Namo Dhammassa. Namo Sanghassa. Namo Matapitussa. Namo Acariyassa.

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ သဗ္ဗံ၊ သဗ္ဗဋ္ဌာနေသု ပတိဋ္ဌိတံ။ ယေ စ ဒန္တာ အတီတာ စ၊ ယေ စ ဒန္တာ အနာဂတာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ စ ယေ ဒန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝန္ဒာမိ တေ အဟံ။

Saturday, March 16, 2024

The Maski Ashoka Inscription: The Rosetta Stone of Mauryan History



Discovery & Significance

In 1915 (2458 BE), British engineer C. Beadon uncovered a groundbreaking inscription at Maski, Karnataka—the first Ashokan edict to explicitly name the emperor as "Devanampiya Asoka" (Beloved-of-the-Gods, Ashoka). This ended decades of debate among scholars who previously knew him only by the title Devanampiyadassi in other edicts.


Key Features of Ashoka’s Inscriptions

  1. Materials Used:

    • Pillars: Polished sandstone columns (e.g., Sarnath Lion Capital).

    • Rock Surfaces: Cliff faces and boulders (e.g., Girnar, Kalsi).

    • Stupas: Stone slabs at Buddhist sites.

  2. Languages & Scripts:

    • Prakrit (not Pali): The vernacular language of the masses.

    • Four Scripts:

      1. Brahmi: Across India.

      2. Kharoṣṭhī: Northwest India/Pakistan/Afghanistan.

      3. Greek/Aramaic: Kandahar (for Hellenistic audiences).

  3. Total Discovered: 65 edicts spanning 2,600 km, from Afghanistan to Andhra Pradesh.



The Maski Inscription (Brahmi Script, Prakrit Language)

Text:

"Devanampiyasa Asokasa..."
("Of Beloved-of-the-Gods, Ashoka...")

Partial Translation:
"Two and a half years (and a little more) have passed since I embraced the teachings of the Buddha. [...] The gods who once mingled with humans in Jambudvipa now return. Even the humble, if devoted to Dharma, may challenge injustice. Let none think only the noble can achieve this. Both high and low must be told: Act thus, and this [Dharma] will prosper and endure."

Historical Context:

  • Buddhist Conversion: Ashoka references his turn to Buddhism after the Kalinga War (261 BCE).

  • Egalitarian Dharma: Stresses that moral law (Dharma) is accessible to all, not just elites.



Why Maski Matters

  1. Solves an Identity Crisis:

    • Before Maski, scholars debated if Devanampiyadassi was Ashoka or another king (e.g., Sri Lanka’s Tissa).

    • This edict confirmed the Mauryan emperor’s personal name.

  2. Democratizing Dharma:

    • Ashoka’s message targeted commoners, breaking the Vedic Brahminical monopoly on spirituality.

  3. Global Reach:

    • The Greek/Aramaic edicts show Ashoka’s diplomatic outreach to Hellenistic rulers.


Where to See It

The Maski rock edict remains in situ in Raichur District, Karnataka—a quiet testament to India’s first imperial moral philosopher.

Did You Know? The phrase "Devanampiya" echoes the Egyptian pharaohs’ "Beloved-of-the-Gods", hinting at cross-cultural exchanges.

(Note: Ashoka’s avoidance of "Brahmi" in the northwest suggests Kharoṣṭhī was the administrative script there.)

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ © ၂၀၂၁ ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ) သိရိဒန္တမဟာပါလက-ကာယာလယ. သဗ္ဗေ အဓိကာရာ ရက္ခိတာ. ဣဒံ သာသနံ တဿ အတ္ထဉ္စ အာယသ္မတော ဓမ္မသာမိဿ ဉာဏသမ္ပတ္တိ ဟောန္တိ၊ ယေန ကေနစိ ပုဗ္ဗာနုညာတံ လိခိတ-အနုမတိံ ဝိနာ န ပုန-ပ္ပကာသေတဗ္ဗံ န ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ ဝါ.

Content Source Declaration

All content published on this website, www.siridantamahapalaka.com, including but not limited to articles, Dharma talks, research findings, and educational resources, is intended solely for the purpose of Dhamma dissemination, study, and public benefit. Some images and visual content used throughout this website are sourced from public domains, Google searches, and social media platforms. These are used in good faith for non-commercial and educational purposes. If any copyright holder has concerns regarding the usage of their content, please feel free to contact us for proper acknowledgment or removal. A portion of the Dharma talks, especially those categorized under "Dharma Talk" and "Dependent Origination – Questions and Answers", have been translated from the teachings of respected Venerable Sayadaws. Proper reverence is maintained in delivering these teachings with accuracy and sincerity for the benefit of Dhamma practitioners. We deeply respect the intellectual and spiritual contributions of all teachers and content creators. Our aim is to preserve, promote, and respectfully share the teachings of the Buddha.

©️ Copyright Notice

© 2021 Sao Dhammasami( Siridantamahapalaka) . All rights reserved. This articles and its contents are the intellectual property of Venerable Ashin Dhammasami and may not be reproduced or distributed without prior written permission.

🔸 Disclaimer on Translations and Content Accuracy

While great care has been taken in translating Dhamma talks and related materials, any errors, inaccuracies, or interpretative issues that may be found within this blog are solely the responsibility of the author. This website and its content are not affiliated with or officially represent any individual, group, institution, or monastery/temple or Musuem. All translations, interpretations, and editorial decisions have been made independently by the author with sincere intention for Dhamma sharing. We humbly request the understanding and forgiveness of readers and the venerable teachers, should any shortcomings or misinterpretations arise.