ဝန္ဒာမိ

If you accept guardianship of a sacred object, you accept a duty of truthful record-keeping about its fate.

Total Pageviews

ဝန္ဒာမိ

Namo Buddhassa. Namo Dhammassa. Namo Sanghassa. Namo Matapitussa. Namo Acariyassa.

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ သဗ္ဗံ၊ သဗ္ဗဋ္ဌာနေသု ပတိဋ္ဌိတံ။ ယေ စ ဒန္တာ အတီတာ စ၊ ယေ စ ဒန္တာ အနာဂတာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ စ ယေ ဒန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝန္ဒာမိ တေ အဟံ။

Monday, June 03, 2024

The Work of Venerable Dharmanandi – A Masterpiece That Journeyed Far



Today, let us once again visit the ancient city of Mathurā, India, to admire the exquisite Buddhist art that flourished here.

In 1862 CE (2405 BE), the renowned archaeologist Alexander Cunningham excavated a site known as Katra Mound, located near Mathurā. Among the many valuable artifacts discovered was a particularly beautiful seated Buddha image in the Abhaya Mudrā (gesture of fearlessness).

This statue is a clear example of pure Mathurān artistry, distinct from the Gupta-style Buddha images such as those created by Venerable Yasathinna. The stone material used is also different. Standing on each side of the Buddha are two Bodhisattvas, a feature that clearly reflects the influence of the Mahāyāna Buddhist tradition.

Though the prabhāmaṇḍala (halo) behind the Buddha is partially broken, the statue remains impressive. Given the passage of 1,890 years, we would not have known the identity of the sculptor had it not been for the inscription carved into its base.

The Inscription

The inscription, written in Hybrid Sanskrit using the Brāhmī script, consists of two lines. It was translated by the French scholar Gerard Fussman. The content is as follows:

Transliterated Sanskrit:

Mahārājasya Kaniṣkasya saṁ 4 varṣa 3 di 26 bhikṣusya Bodhisenasya saddhievihārisya bhadantasya Dharmanandisya bodhisattvo pratiṣṭhāpito svakāyaṁ cetiyakūṭeyaṁ saha mātāpitiḥi saha pitāsikāye Bhadraye saha sarvasattvehi

English Translation:

"In the 4th year of King Kaniṣka the Great, in the 3rd month of the rainy season, on the 26th day, this Bodhisattva image was established by Venerable Dharmanandi, the faithful monastery resident and disciple of Bhikṣu Bodhisena, at his own sacred stupa site. It was dedicated together with his father and mother, his paternal aunt Bhadra, and for the benefit of all sentient beings."

Summary:

  • The creator of this sacred Bodhisattva image was Venerable Dharmanandi, a disciple of Venerable Bodhisena.

  • The statue was dedicated at Dharmanandi’s own religious site (cetiya-kūṭa).

  • It was offered together with his parents and his father’s sister, Bhadra, in merit for all living beings—an expression of Mahāyāna compassion.

  • The date of creation corresponds to year 4 of King Kaniṣka's reign, which is estimated as 674 BE (170 CE).
    As of today (2025 CE / 2568 BE), this statue is approximately 1,890 years old.

The Statue’s Journey:

After its discovery, Cunningham preserved the statue at the Archaeological Survey of India’s Mathurā office, as there was no museum at the time. Eventually, it was transferred abroad and is now on display at the Kimbell Art Museum in Texas, United States, where it remains to this day.

Reflection:

This single statue, created nearly two millennia ago by a devoted teacher and his family, encapsulates an entire narrative of artistic tradition, religious lineage, and boundless compassion. From ancient Mathurā to a modern Western museum, the image continues to shine as a timeless beacon of Buddhist faith and heritage.

"Chiselled with faith, carried by time—Venerable Dharmanandi’s offering continues to inspire across continents and centuries."

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ © ၂၀၂၁ ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ) သိရိဒန္တမဟာပါလက-ကာယာလယ. သဗ္ဗေ အဓိကာရာ ရက္ခိတာ. ဣဒံ သာသနံ တဿ အတ္ထဉ္စ အာယသ္မတော ဓမ္မသာမိဿ ဉာဏသမ္ပတ္တိ ဟောန္တိ၊ ယေန ကေနစိ ပုဗ္ဗာနုညာတံ လိခိတ-အနုမတိံ ဝိနာ န ပုန-ပ္ပကာသေတဗ္ဗံ န ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ ဝါ.

Content Source Declaration

All content published on this website, www.siridantamahapalaka.com, including but not limited to articles, Dharma talks, research findings, and educational resources, is intended solely for the purpose of Dhamma dissemination, study, and public benefit. Some images and visual content used throughout this website are sourced from public domains, Google searches, and social media platforms. These are used in good faith for non-commercial and educational purposes. If any copyright holder has concerns regarding the usage of their content, please feel free to contact us for proper acknowledgment or removal. A portion of the Dharma talks, especially those categorized under "Dharma Talk" and "Dependent Origination – Questions and Answers", have been translated from the teachings of respected Venerable Sayadaws. Proper reverence is maintained in delivering these teachings with accuracy and sincerity for the benefit of Dhamma practitioners. We deeply respect the intellectual and spiritual contributions of all teachers and content creators. Our aim is to preserve, promote, and respectfully share the teachings of the Buddha.

©️ Copyright Notice

© 2021 Sao Dhammasami( Siridantamahapalaka) . All rights reserved. This articles and its contents are the intellectual property of Venerable Ashin Dhammasami and may not be reproduced or distributed without prior written permission.

🔸 Disclaimer on Translations and Content Accuracy

While great care has been taken in translating Dhamma talks and related materials, any errors, inaccuracies, or interpretative issues that may be found within this blog are solely the responsibility of the author. This website and its content are not affiliated with or officially represent any individual, group, institution, or monastery/temple or Musuem. All translations, interpretations, and editorial decisions have been made independently by the author with sincere intention for Dhamma sharing. We humbly request the understanding and forgiveness of readers and the venerable teachers, should any shortcomings or misinterpretations arise.