ဝန္ဒာမိ

If you accept guardianship of a sacred object, you accept a duty of truthful record-keeping about its fate.

Total Pageviews

ဝန္ဒာမိ

Namo Buddhassa. Namo Dhammassa. Namo Sanghassa. Namo Matapitussa. Namo Acariyassa.

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ သဗ္ဗံ၊ သဗ္ဗဋ္ဌာနေသု ပတိဋ္ဌိတံ။ ယေ စ ဒန္တာ အတီတာ စ၊ ယေ စ ဒန္တာ အနာဂတာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ စ ယေ ဒန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝန္ဒာမိ တေ အဟံ။

Friday, July 18, 2025

The Distinction Between Dhamma Discussion and Idle Talk in Meditation Practice




"When staying at a meditation center, have you heard that those studying meditation shouldn't talk? But not speaking at all - can one really manage that? No, they can't. However, there's one thing - don't we need to distinguish between Dhamma discussion and idle talk?

Regarding Dhamma, shouldn't we discuss and talk about the aggregates (khandha), sense bases (āyatana), elements (dhātu), noble truths (sacca), and dependent origination (paṭiccasamuppāda) to understand them? That's Dhamma teaching during training.

I've heard from the old days, before my time as a monk, there were  English schools. Have you heard of English Speaking class? There, people of different nationalities weren't allowed to speak their native languages - only English during training. Similarly, during Dhamma training, we should discuss Dhamma.

Ordinary speech involves talking about buying, selling, trading, and attachment - these are connected with defilements (kilesa). That's what we mean by mundane talk. But shouldn't we study matters that transcend defilements? That's what we should discuss and contemplate.

Ordinary speech means worldly talk and stories that give rise to defilements. Don't we need to make this distinction? Shouldn't we discuss both wholesome and unwholesome actions? Aren't we taught to discourage harmful actions and encourage beneficial ones?

If we don't guide someone in this way, they might create unwholesome kamma. We must give proper guidance. Shouldn't we point out what leads to wholesomeness? Yes, make this distinction and study it.

Just now, didn't we discuss from killing (pāṇātipāta) to intoxicants (surāmeriya)? Isn't it taught that violating these creates unwholesome kamma? This is what we mean by 'restraint of speech.'

Don't do things that lead to unwholesomeness - that's restraint of speech. Don't speak words that lead to unwholesomeness. Isn't it taught that avoiding unwholesome actions is wholesome? That's how it is. Think about it - you might have been seeing it differently." 

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ © ၂၀၂၁ ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ) သိရိဒန္တမဟာပါလက-ကာယာလယ. သဗ္ဗေ အဓိကာရာ ရက္ခိတာ. ဣဒံ သာသနံ တဿ အတ္ထဉ္စ အာယသ္မတော ဓမ္မသာမိဿ ဉာဏသမ္ပတ္တိ ဟောန္တိ၊ ယေန ကေနစိ ပုဗ္ဗာနုညာတံ လိခိတ-အနုမတိံ ဝိနာ န ပုန-ပ္ပကာသေတဗ္ဗံ န ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ ဝါ.

Content Source Declaration

All content published on this website, www.siridantamahapalaka.com, including but not limited to articles, Dharma talks, research findings, and educational resources, is intended solely for the purpose of Dhamma dissemination, study, and public benefit. Some images and visual content used throughout this website are sourced from public domains, Google searches, and social media platforms. These are used in good faith for non-commercial and educational purposes. If any copyright holder has concerns regarding the usage of their content, please feel free to contact us for proper acknowledgment or removal. A portion of the Dharma talks, especially those categorized under "Dharma Talk" and "Dependent Origination – Questions and Answers", have been translated from the teachings of respected Venerable Sayadaws. Proper reverence is maintained in delivering these teachings with accuracy and sincerity for the benefit of Dhamma practitioners. We deeply respect the intellectual and spiritual contributions of all teachers and content creators. Our aim is to preserve, promote, and respectfully share the teachings of the Buddha.

©️ Copyright Notice

© 2021 Sao Dhammasami( Siridantamahapalaka) . All rights reserved. This articles and its contents are the intellectual property of Venerable Ashin Dhammasami and may not be reproduced or distributed without prior written permission.

🔸 Disclaimer on Translations and Content Accuracy

While great care has been taken in translating Dhamma talks and related materials, any errors, inaccuracies, or interpretative issues that may be found within this blog are solely the responsibility of the author. This website and its content are not affiliated with or officially represent any individual, group, institution, or monastery/temple or Musuem. All translations, interpretations, and editorial decisions have been made independently by the author with sincere intention for Dhamma sharing. We humbly request the understanding and forgiveness of readers and the venerable teachers, should any shortcomings or misinterpretations arise.