ဝန္ဒာမိ

If you accept guardianship of a sacred object, you accept a duty of truthful record-keeping about its fate.

Total Pageviews

ဝန္ဒာမိ

Namo Buddhassa. Namo Dhammassa. Namo Sanghassa. Namo Matapitussa. Namo Acariyassa.

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ သဗ္ဗံ၊ သဗ္ဗဋ္ဌာနေသု ပတိဋ္ဌိတံ။ ယေ စ ဒန္တာ အတီတာ စ၊ ယေ စ ဒန္တာ အနာဂတာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ စ ယေ ဒန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝန္ဒာမိ တေ အဟံ။

Tuesday, July 15, 2025

The Three Characteristics (Tilakkhaṇa)



 "What should we study? Study what the khandhas show us - itching, aching, pain, heat, dizziness.


People don't recognize these as Dhamma practice. Are they expecting something mystical to appear? Glowing lights? Or perhaps arhats descending from the sky? [laughs] Listen!

The body shows us pain, aches, stiffness, heat, cold - this is all there is. The Sayadaw teaches this daily, but people don't pay attention. Doesn't the Buddha say in the Pali texts 'Ehi - come' and 'Passa - look'?

Whatever arises is practice. Look at greed (lobha) when it appears. When greed arises, doesn't it cease? Examine this for yourself.

The wanting mind is lobha, focusing on concepts (paññatti). The arising mind is nama (mental phenomena). This is suitable for vipassana practice. Concepts aren't suitable for vipassana, but nama-rupa (mind-matter) is.

Where does this lead? To seeing impermanence (anicca). Isn't knowing this called the Path (magga)? Is there anything we shouldn't observe?

Examine anger (dosa) when it appears as aversion. Is anger 'self'? Anger also arises and passes when seen or heard. Do you see its impermanence? Isn't this knowing called the Path? Anger takes concepts as its object.

As taught, we must examine the root. When the root is understood, the branches will wither. Have you heard this? Anger is a branch, greed is a branch. The root is wrong attention (ayoniso manasikāra). Isn't this worth investigating?"

The key point is that true practice involves observing ordinary experiences - physical sensations and mental states - with proper attention to see their true nature.
"Look at the rūpakkhandha (form aggregate) - doesn't it change and dissolve, showing its essencelessness?
Vedanākkhandha (feeling aggregate) - doesn't it cease after experiencing?
Saññākkhandha (perception aggregate) - doesn't it cease after marking?
Saṅkhārakkhandha (mental formations) - don't they cease after forming?
Viññāṇakkhandha (consciousness) - doesn't it cease after knowing?

Shouldn't we understand these as the five aggregates? When we see them as aggregates, do we still see a 'person'? Will we find a 'person' in any of the 31 planes of existence?

This shows anatta (non-self). Is there really a 'self'? When we see this, doesn't wrong view (diṭṭhi) fall away?

When we continue observing the aggregates, don't they show anicca (impermanence)? When we see impermanence, do we find aggregates or their absence? The absence is anicca, the knowing is magga (path).

Does craving (taṇhā) or clinging (upādāna) remain? Don't the āsavas (taints) of sensuality and becoming cease? When knowing the aggregates, don't the āsavas of wrong view and ignorance cease? Don't all four āsavas end? When they end, doesn't the origin of suffering (samudaya-sacca) die and the cycle of aggregates end?

The existing aggregates can't be escaped - even the Buddha experienced physical suffering at Mallā kings' sal grove during his parinibbāna. That's the resultant dhamma - there's no escape from existing results.

What's free from causes is entering the Path. When entering, is there origin? It's the Path. Doesn't the Path lead to nirodha (cessation)? Nirodha means cessation of defilements and aggregates.

We can't do anything about existing results - there will be aging, sickness, and death. This is dhamma to be known, not to be abandoned. Aren't there two aspects to understand?

When understood, do craving, clinging and kamma still come? Isn't this samudaya? Will there be future aggregates? This is what we can affect - we can't change existing results.

A person who understands this changes completely - their speech and behavior transform. What hasn't changed comes from mere conceptual knowledge (saññā), but penetrative understanding brings true transformation."

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ © ၂၀၂၁ ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ) သိရိဒန္တမဟာပါလက-ကာယာလယ. သဗ္ဗေ အဓိကာရာ ရက္ခိတာ. ဣဒံ သာသနံ တဿ အတ္ထဉ္စ အာယသ္မတော ဓမ္မသာမိဿ ဉာဏသမ္ပတ္တိ ဟောန္တိ၊ ယေန ကေနစိ ပုဗ္ဗာနုညာတံ လိခိတ-အနုမတိံ ဝိနာ န ပုန-ပ္ပကာသေတဗ္ဗံ န ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ ဝါ.

Content Source Declaration

All content published on this website, www.siridantamahapalaka.com, including but not limited to articles, Dharma talks, research findings, and educational resources, is intended solely for the purpose of Dhamma dissemination, study, and public benefit. Some images and visual content used throughout this website are sourced from public domains, Google searches, and social media platforms. These are used in good faith for non-commercial and educational purposes. If any copyright holder has concerns regarding the usage of their content, please feel free to contact us for proper acknowledgment or removal. A portion of the Dharma talks, especially those categorized under "Dharma Talk" and "Dependent Origination – Questions and Answers", have been translated from the teachings of respected Venerable Sayadaws. Proper reverence is maintained in delivering these teachings with accuracy and sincerity for the benefit of Dhamma practitioners. We deeply respect the intellectual and spiritual contributions of all teachers and content creators. Our aim is to preserve, promote, and respectfully share the teachings of the Buddha.

©️ Copyright Notice

© 2021 Sao Dhammasami( Siridantamahapalaka) . All rights reserved. This articles and its contents are the intellectual property of Venerable Ashin Dhammasami and may not be reproduced or distributed without prior written permission.

🔸 Disclaimer on Translations and Content Accuracy

While great care has been taken in translating Dhamma talks and related materials, any errors, inaccuracies, or interpretative issues that may be found within this blog are solely the responsibility of the author. This website and its content are not affiliated with or officially represent any individual, group, institution, or monastery/temple or Musuem. All translations, interpretations, and editorial decisions have been made independently by the author with sincere intention for Dhamma sharing. We humbly request the understanding and forgiveness of readers and the venerable teachers, should any shortcomings or misinterpretations arise.