ဝန္ဒာမိ

If you accept guardianship of a sacred object, you accept a duty of truthful record-keeping about its fate.

Total Pageviews

ဝန္ဒာမိ

Namo Buddhassa. Namo Dhammassa. Namo Sanghassa. Namo Matapitussa. Namo Acariyassa.

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ သဗ္ဗံ၊ သဗ္ဗဋ္ဌာနေသု ပတိဋ္ဌိတံ။ ယေ စ ဒန္တာ အတီတာ စ၊ ယေ စ ဒန္တာ အနာဂတာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ စ ယေ ဒန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝန္ဒာမိ တေ အဟံ။

Wednesday, December 10, 2025

RELIC INTAKE CONDITION ASSESSMENT FORM Form Code: HSW-F05

 HSWAGATA BUDDHA TOOTH RELICS PRESERVATION MUSEUM

RELIC INTAKE CONDITION ASSESSMENT FORM

Form Code: HSW-F05


Relic ID Code: ____________________________

Date of Assessment: ____ / ____ / ______

Assessor Name: ____________________________

Department: _______________________________


1. OVERALL CONDITION (tick one)

   [ ] Excellent   [ ] Good   [ ] Fair   [ ] Poor


2. CONDITION DETAILS

   2.1 Visible Damage (cracks, chips, stains, etc.):

       __________________________________________

       __________________________________________

   2.2 Previous Repairs or Alterations (if visible or known):

       __________________________________________

       __________________________________________

   2.3 Signs of Biological Risk (mould, pests, etc.):

       __________________________________________

   2.4 Structural Stability (stable / fragile / very fragile):

       __________________________________________


3. ENVIRONMENTAL CONTEXT AT INTAKE

   3.1 Temperature (if measured): ______ °C

   3.2 Relative Humidity (if measured): ______ %

   3.3 Lighting at Time of Examination:

       __________________________________________


4. RISK ASSESSMENT

   4.1 Immediate Risks to the Relic:

       __________________________________________

   4.2 Recommended Risk Level:

       [ ] Low   [ ] Medium   [ ] High


5. RECOMMENDED ACTIONS

   (tick and describe)

   [ ] Special storage needed:

       __________________________________________

   [ ] Cleaning / conservation needed:

       __________________________________________

   [ ] Scientific testing suggested:

       __________________________________________

   [ ] No immediate action needed.

   [ ] Other:

       __________________________________________


Assessor Signature: _________________________  Date: ____/____/____

Approved By (Conservation Head): _____________  Date: ____/____/____


သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ © ၂၀၂၁ ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ) သိရိဒန္တမဟာပါလက-ကာယာလယ. သဗ္ဗေ အဓိကာရာ ရက္ခိတာ. ဣဒံ သာသနံ တဿ အတ္ထဉ္စ အာယသ္မတော ဓမ္မသာမိဿ ဉာဏသမ္ပတ္တိ ဟောန္တိ၊ ယေန ကေနစိ ပုဗ္ဗာနုညာတံ လိခိတ-အနုမတိံ ဝိနာ န ပုန-ပ္ပကာသေတဗ္ဗံ န ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ ဝါ.

Content Source Declaration

All content published on this website, www.siridantamahapalaka.com, including but not limited to articles, Dharma talks, research findings, and educational resources, is intended solely for the purpose of Dhamma dissemination, study, and public benefit. Some images and visual content used throughout this website are sourced from public domains, Google searches, and social media platforms. These are used in good faith for non-commercial and educational purposes. If any copyright holder has concerns regarding the usage of their content, please feel free to contact us for proper acknowledgment or removal. A portion of the Dharma talks, especially those categorized under "Dharma Talk" and "Dependent Origination – Questions and Answers", have been translated from the teachings of respected Venerable Sayadaws. Proper reverence is maintained in delivering these teachings with accuracy and sincerity for the benefit of Dhamma practitioners. We deeply respect the intellectual and spiritual contributions of all teachers and content creators. Our aim is to preserve, promote, and respectfully share the teachings of the Buddha.

©️ Copyright Notice

© 2021 Sao Dhammasami( Siridantamahapalaka) . All rights reserved. This articles and its contents are the intellectual property of Venerable Ashin Dhammasami and may not be reproduced or distributed without prior written permission.

🔸 Disclaimer on Translations and Content Accuracy

While great care has been taken in translating Dhamma talks and related materials, any errors, inaccuracies, or interpretative issues that may be found within this blog are solely the responsibility of the author. This website and its content are not affiliated with or officially represent any individual, group, institution, or monastery/temple or Musuem. All translations, interpretations, and editorial decisions have been made independently by the author with sincere intention for Dhamma sharing. We humbly request the understanding and forgiveness of readers and the venerable teachers, should any shortcomings or misinterpretations arise.