ဝန္ဒာမိ

If you accept guardianship of a sacred object, you accept a duty of truthful record-keeping about its fate.

Total Pageviews

ဝန္ဒာမိ

Namo Buddhassa. Namo Dhammassa. Namo Sanghassa. Namo Matapitussa. Namo Acariyassa.

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ သဗ္ဗံ၊ သဗ္ဗဋ္ဌာနေသု ပတိဋ္ဌိတံ။ ယေ စ ဒန္တာ အတီတာ စ၊ ယေ စ ဒန္တာ အနာဂတာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ စ ယေ ဒန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝန္ဒာမိ တေ အဟံ။
Showing posts with label World Book and Copyright Day. Show all posts
Showing posts with label World Book and Copyright Day. Show all posts

Thursday, February 12, 2026

Day: 114 | ၂၃ ဧပြီ ၂၀၂၃ | စာအုပ်နေ့နှင့် မူပိုင်ခွင့် (Copyright Day) | ခုဒ္ဒကနိကာယ်၊ ပိဋကတ် | Intellectual Property Law

 

Day: 114 | ၂၃ ဧပြီ ၂၀၂၃ | စာအုပ်နေ့နှင့် မူပိုင်ခွင့် (Copyright Day) | ခုဒ္ဒကနိကာယ်၊ ပိဋကတ် | Intellectual Property Law

နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။

နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။

နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။

ဘုရား၊ တရား၊ သံဃာ ရတနာမြတ်သုံးပါးနဲ့တကွ မိဘဆရာသမားတို့အား ရိုသေမြတ်နိုး လက်စုံမိုး၍ ရှိခိုးပူဇော်ပါ၏။ ယနေ့ ၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ ဧပြီလ ၂၃ ရက်၊ သာသနာနှစ် ၂၅၆၆ ခုနှစ်၊ ကောဇာသက္ကရာဇ် ၁၃၈၅ ခုနှစ်၊ မြန်မာနှစ်ဆန်း (၇) ရက်နေ့မှာ ကြွရောက်လာကြတဲ့ သူတော်ကောင်းအပေါင်းတို့... ကိုယ်စိတ်နှစ်ဖြာ ကျန်းမာချမ်းသာကြပါစေလို့ ဦးပဉ္ဇင်းက ရှေးဦးစွာ မေတ္တာပို့သလိုက်ပါတယ်နော်။ ဒီနေ့ဟာ "ကမ္ဘာ့စာအုပ်နှင့် မူပိုင်ခွင့်နေ့" (World Book and Copyright Day) ဖြစ်သလို၊ မနက်ဖြန် ကျရောက်မယ့် "ကမ္ဘာ့ဘက်စုံဝါဒနှင့် ငြိမ်းချမ်းရေးသံတမန်နေ့" (International Day of Multilateralism and Diplomacy for Peace) အကြိုကာလလည်း ဖြစ်ပါတယ်။ စာပေမှတဆင့် ငြိမ်းချမ်းရေးကို တည်ဆောက်ပြီး၊ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှု အားကောင်းကြပါစေလို့ ဦးပဉ္ဇင်းက ဆုတောင်းမေတ္တာ ပို့သလိုက်ပါတယ်။

ဒီနေ့ တရားမဟောခင်မှာ သူတစ်ပါးရဲ့ အသံ၊ သူတစ်ပါးရဲ့ ပညာကို ကြားနာရာမှာ သတိရှိစေဖို့ 'သောတဝိညာဏဓာတ်' (ကြားသိစိတ်) ကို အသုံးပြုပြီး ကမ္မဋ္ဌာန်းလေး တစ်ခု စီးဖြန်းကြည့်ကြရအောင်။ တစ်ယောက်ယောက်က စာဖတ်ပြနေတယ်၊ သို့မဟုတ် တရားဟောနေတယ်လို့ အာရုံပြုပါ။ အသံကို ကြားလိုက်တဲ့အခါ "ဒါ ငါ့အသံ၊ ငါ့အသိ" လို့ မသိမ်းပိုက်လိုက်ပါနဲ့။ "ကြားတယ်... သိတယ်"။ အသံသည် အသံရှင် (Author/Speaker) ဆီက လာတယ်။ ကိုယ့်နားမှာ လာထင်တယ်။ သိစိတ်ပေါ်တယ်။ ဒီဖြစ်စဉ်မှာ "ငါ" ပိုင်တာ ဘာမှ မရှိပါဘူး။ သူတစ်ပါးရဲ့ ပညာကို လေးစားစွာ နားထောင်ခြင်း (Respectful Listening) သည်သာလျှင် တရားစစ် တရားမှန် ဖြစ်ကြောင်း နှလုံးသွင်းလိုက်ကြပါဦး။

စိတ်ကလေး ဖြူစင်ရိုးသားသွားပြီဆိုရင် ဒီနေ့ရဲ့ ခေါင်းစဉ်ဖြစ်တဲ့ "စာအုပ်နှင့် မူပိုင်ခွင့်" ဆိုတဲ့ အကြောင်းအရာကို ခေတ်သစ် "ဉာဏပစ္စည်း မူပိုင်ခွင့် ဥပဒေ" (Intellectual Property Law) ရှုထောင့်ကနေ အရင်ဆုံး လေ့လာကြည့်ကြရအောင်။ သူတော်ကောင်းတို့ရေ... ဥပဒေမှာ ပစ္စည်းပိုင်ဆိုင်မှုကို (၂) မျိုး ခွဲခြားထားတယ်။ 'Tangible Assets' (ကိုင်တွယ်၍ရသော အိမ်၊ ခြံ၊ မြေ၊ ရွှေ၊ ငွေ) နဲ့ 'Intangible Assets' (ကိုင်တွယ်၍မရသော ဉာဏ်ပညာ၊ စာပေ၊ ဂီတ၊ အနုပညာ) ဆိုပြီး ရှိကြတယ်။

'Copyright' (မူပိုင်ခွင့်) ဆိုတာ ဖန်တီးသူတစ်ယောက်ရဲ့ ဦးနှောက်ထဲက ထွက်လာတဲ့ အကြံဉာဏ်တွေကို သူတစ်ပါးက ခိုးယူခြင်း၊ ခွင့်ပြုချက်မရှိဘဲ ကူးယူရောင်းစားခြင်း မပြုနိုင်အောင် ကာကွယ်ပေးထားတဲ့ ဥပဒေဒိုင်း (Legal Shield) တစ်ခုပါပဲ။ သိပ္ပံပညာရှင်တွေ၊ စာရေးဆရာတွေဟာ သူတို့ရဲ့ ဘဝတစ်ခုလုံး ရင်းပြီး စာအုပ်တစ်အုပ် ထွက်လာအောင် ကြိုးစားကြတယ်။ ဒါကို တစ်ခြားသူက လွယ်လွယ်လေး Copy ကူးပြီး ကိုယ့်နာမည် တပ်လိုက်ရင် (Plagiarism)၊ ဒါဟာ "ဉာဏဓားပြတိုက်မှု" (Intellectual Robbery) ပါပဲ။ ဥပဒေအရ 'Fair Use' (တရားမျှတစွာ အသုံးပြုခွင့်) ဆိုတာ ရှိပေမဲ့၊ မူရင်းပိုင်ရှင်ကို Credit ပေးဖို့၊ အသိအမှတ်ပြုဖို့ (Attribution) က အဓိက ကျင့်ဝတ် ဖြစ်ပါတယ်။

ဒါကို မျက်စိထဲ မြင်အောင် ထပ်ပြောရရင်... သူတော်ကောင်းတို့ရေ... သူများစိုက်ထားတဲ့ သရက်သီးကို ခူးစားရင် "အဒိန္နဒါန" (ခိုးမှု) မြောက်သလိုပါပဲ။ သူများ ရေးထားတဲ့ စာ၊ သူများ တွေ့ရှိထားတဲ့ ဉာဏ်ပညာကို "ငါ့ဟာ" လုပ်ပြီး နာမည်ယူတာ၊ အမြတ်ထုတ်တာဟာလည်း ကံကြီးထိုက်တဲ့ ခိုးမှုပါပဲ။ စာအုပ်တစ်အုပ်ကို ဝယ်ဖတ်တာဟာ စာရေးဆရာကို "ပူဇော်ခ" (Honorarium) ပေးတာဖြစ်သလို၊ ဓမ္မအရ ကြည့်ရင်လည်း "ဆရာစား မချန်ခြင်း"၊ "ကျေးဇူးသိတတ်ခြင်း" (Kataññuta) မင်္ဂလာကို စောင့်ထိန်းရာ ရောက်ပါတယ်။

ဒီနေရာမှာ ဒကာကြီးတစ်ယောက်က မေးစရာ ရှိတာက "အရှင်ဘုရား... ပညာဆိုတာ မျှဝေရတာလေ၊ မူပိုင်ခွင့် လုပ်ထားရင် လောဘကြီးရာ မရောက်ဘူးလား" ပေါ့။ မဟုတ်ပါဘူး ဒကာကြီး။ မူပိုင်ခွင့်ဆိုတာ "မမျှဝေနဲ့" လို့ တားတာ မဟုတ်ဘူး။ "မျှဝေတဲ့အခါ မူရင်းပိုင်ရှင်ကို လေးစားပါ၊ တန်ဖိုးထားပါ" လို့ ပြောတာပါ။ ဘုရားရှင်တောင် တရားဟောရင် "ရှေးဘုရားရှင်တွေ ဆီက လာတာပါ" လို့ ညွှန်းဆိုလေ့ ရှိတယ်။ ကိုယ်ပိုင်ဉာဏ်နဲ့ ထိုးထွင်းသိတာတောင်မှ ရှေးထုံးကို မပယ်ပါဘူး။ ဒါဟာ "Intellectual Honesty" (ဉာဏဆိုင်ရာ ရိုးသားမှု) ပါပဲ။

အခု IP Law နဲ့ Plagiarism သဘောတရားတွေကို နားလည်ထားမှသာလျှင် ဘုရားရှင်ဟောတဲ့ 'ပိဋကတ်တော်' ထိန်းသိမ်းမှုနဲ့ 'အဉ္ဇလိကရဏီယ' ဂုဏ်တော်ရဲ့ အနှစ်သာရကို ဦးပဉ္ဇင်းတို့ ပိုပြီး ထိုးထွင်းသိမြင်နိုင်မှာ ဖြစ်ပါတယ်။ သူတစ်ပါး ပညာကို ခိုးယူခြင်းမှ ရှောင်ကြဉ်ပြီး စာပေကို မိတ်ဆွေဖွဲ့ပုံကို ပါဠိတော် အနက်ဖွင့်ဆိုချက်တွေနဲ့ ဆက်ပြီး လေ့လာကြည့်ကြရအောင်...။

ကိုင်း... ရှေ့မှာ ဦးပဉ္ဇင်းတို့ "Intellectual Property" (ဉာဏပစ္စည်း မူပိုင်ခွင့်) နဲ့ Plagiarism (စာပေခိုးချမှု) အကြောင်း ပြောခဲ့ပြီးပြီနော်။ အခု အဲဒီအချက်ကို တို့ဘုရားရှင်ရဲ့ သာသနာတော်မှာ စာပေထိန်းသိမ်းပုံ၊ "ခုဒ္ဒကနိကာယ်၊ ပိဋကတ်" သဘောတရားနဲ့ ချိန်ထိုးပြီး အနှစ်သာရကို ရှာကြည့်ကြရအောင်။

"ပိဋကတ်" (Pitaka) ဆိုတာ "တောင်း" (Basket) လို့ အဓိပ္ပာယ်ရတယ်။ ပညာရတနာတွေကို ထည့်ထားတဲ့ တောင်းပေါ့။ ရှေးခေတ်က စာအုပ်မရှိတော့ နှုတ်တိုက်အာဂုံဆောင်ပြီး "ပိဋကတ်" တော်ကို ထိန်းသိမ်းခဲ့ကြတယ်။ ဒီနေရာမှာ အံ့သြစရာကောင်းတာက ပါဠိတော်တိုင်းရဲ့ အစမှာ "ဧဝံ မေ သုတံ" (အကျွန်ုပ်သည် ဤသို့ ကြားနာခဲ့ရပါသည်) ဆိုပြီး စကားခံ ရှိစမြဲပါပဲ။ ဒါဟာ ရှင်အာနန္ဒာ မထေရ်မြတ်က "ဒါ ငါ့တရား မဟုတ်ပါဘူး၊ ဘုရားရှင်ဟောတာကို ငါကြားခဲ့ရတာပါ" လို့ Credit ပေးတာ (Attribution) ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါဟာ ကမ္ဘာ့အစောဆုံး "Copyright Acknowledgment" (မူပိုင်ခွင့် အသိအမှတ်ပြုခြင်း) လို့တောင် ပြောလို့ရပါတယ်။

ဒီနေရာမှာ မဟာသရဏဂုံတော်ကြီးရဲ့ (၂၃) ပုဒ်မြောက် (Verse 23) ဖြစ်တဲ့ သံဃာ့ဂုဏ်တော် "အဉ္ဇလိကရဏီယော ဘဂဝတော သာဝကသံဃော" (မြတ်စွာဘုရား၏ တပည့်သား သံဃာတော်အပေါင်းသည် လက်အုပ်ချီမိုး ရှိခိုးခြင်းငှာ ထိုက်တန်တော်မူပါပေ၏) ဆိုတဲ့ ဂုဏ်တော် (နံပါတ် ၈) နဲ့ စာအုပ်နေ့ကို ချိတ်ဆက်ကြည့်ရအောင်။ 'အဉ္ဇလိကရဏီယ' ဆိုတာ ရိုသေလေးမြတ်စွာ လက်အုပ်ချီတာ။ ဘာကြောင့် သံဃာကို လက်အုပ်ချီသလဲ။ သံဃာတော်တွေက ဘုရားရှင်ရဲ့ ဓမ္မစာပေတွေကို မပျောက်ပျက်အောင် ထိန်းသိမ်းပြီး (Preservers of Wisdom)၊ ကိုယ်တိုင်လည်းကျင့်၊ သူတစ်ပါးကိုလည်း ပြန်သင်ပေးလို့ပါပဲ။

ဒါကို မျက်စိထဲ မြင်အောင် ထပ်ပြောရရင်... သူတော်ကောင်းတို့ရေ... စာအုပ်ကောင်း တစ်အုပ်ကို ဖတ်ပြီးရင် စာရေးဆရာကို စိတ်ထဲကနေ လက်အုပ်ချီပြီး ကျေးဇူးတင်လိုက်ပါ။ "ဒီစာအုပ်ကြောင့် ငါ့ဘဝ အလင်းရောင် ရသွားတယ်" ဆိုပြီး 'အဉ္ဇလိ' ပြုလိုက်ပါ။ ဒါဟာ ပညာရှင်ကို ပူဇော်ခြင်း (Puja) ဖြစ်သလို၊ သူတစ်ပါးရဲ့ ဉာဏ်ပညာကို တန်ဖိုးထားခြင်းလည်း ဖြစ်ပါတယ်။ စာပေကို မိတ်ဆွေဖွဲ့တယ် ဆိုတာ စာအုပ်ကို ခေါင်းအုံးအိပ်တာ မဟုတ်ဘူး၊ စာရေးသူရဲ့ စေတနာကို ကိုယ့်နှလုံးသားထဲ ရိုသေစွာ နေရာပေးတာကို ဆိုလိုတာပါ။

ကိုင်း... အခု ဝိပဿနာ ရှုကွက်ဘက်ကို တိုးကြည့်ကြရအောင်။ ဒီနေ့ရဲ့ အဓိက အာရုံက 'သောတဝိညာဏဓာတ်' (ကြားသိစိတ်) ကို အသုံးပြုပြီး၊ စာဖတ်သံ သို့မဟုတ် တရားသံ ကြားရတဲ့အခါ "ပညာခိုးယူခြင်း" မဖြစ်အောင် သတိထား ရှုမှတ်ဖို့ပဲ။

ရှုကွက်မှာ အဆင့် (၅) ဆင့် ရှိတယ်။ (၁) ဒွါရ - သောတဒွါရ (နား)။ (၂) အာရုံ - သဒ္ဒါရုံ (စာဖတ်သံ/တရားသံ)။ (၃) ဝိညာဉ် - သောတဝိညာဉ် (ကြားသိစိတ်)။ (၄) သညာ - အဓိပ္ပာယ်ကို မှတ်သားမှု။ (၅) စေတနာ - ကျေးဇူးတင်စိတ်/လေးစားစိတ် ဖြစ်ပေါ်မှု။

ဒါကို မျက်စိထဲ မြင်အောင် ထပ်ပြောရရင်... သူတော်ကောင်းတို့ရေ... တရားခွေဖွင့်ထားတယ်၊ သို့မဟုတ် စာအုပ်ဖတ်ပြနေတယ် ဆိုပါစို့။

၁။ "ကြားတယ်... သိတယ်"။

၂။ အသံက နားကို လာတိုက်တယ်။

၃။ အဓိပ္ပာယ်ကို နားလည်သွားတယ်။ အဲဒီအချိန်မှာ "ငါ သိသွားပြီ၊ ငါ တော်တယ်" ဆိုတဲ့ မာန (Mana) မဝင်စေနဲ့။

၄။ "ဒီအသိဉာဏ်ဟာ ဒီစာအုပ်ကြောင့်၊ ဒီဆရာကြောင့် ရတာပါ" လို့ ချက်ချင်း နှလုံးသွင်းပြီး၊ စိတ်ထဲကနေ Credit ပေးလိုက်ပါ။

၅။ "သူတစ်ပါး ပညာကို ခိုးယူခြင်းမှ ရှောင်ကြဉ်ပါ" ဆိုတာ စာမူခိုးတာတင် မကဘူး၊ "ငါ့အသိ" လို့ မာနတက်တာကိုပါ ရှောင်ကြဉ်ရမှာ။ ပညာဆိုတာ မြစ်ရေလိုပဲ။ အထက်က စီးလာတာကို ကိုယ်က ခံယူရတာ။ မြစ်ရေကို "ငါ့ရေ" လို့ ပိုင်စိုးလို့ မရဘူး။

ဒီနေရာမှာ ဒကာကြီးတစ်ယောက်က မေးစရာ ရှိတာက "အရှင်ဘုရား... စာအုပ်ထဲက အတိုင်း လိုက်ကျင့်ရင် ကိုယ်ပိုင်ဉာဏ် မဟုတ်တော့ဘူးလား" ပေါ့။ စာအုပ်ထဲက နည်း (Method) ကို ယူတာဟာ ခိုးတာ မဟုတ်ဘူး၊ နည်းယူတာ (Learning)။ အဲဒီနည်းအတိုင်း ကျင့်လို့ ရလာတဲ့ "ရလဒ်" (Result/Insight) ကတော့ ကိုယ်ပိုင်ဉာဏ် (Bhavana-maya Panna) ဖြစ်သွားပါပြီ။ ဆရာ့နည်းကို ယူပြီး ကိုယ်ပိုင်အောင် ကျင့်တာက အကောင်းဆုံးပါပဲ။

ဒိဋ္ဌိဖြုတ်ဟောစဉ်ကို ဆက်ကြည့်ရအောင်။ လူတွေမှာ သက္ကာယဒိဋ္ဌိ ဆိုတာ အမြဲ ကပ်ပါနေတယ်။ "ငါ ရေးတာ၊ ငါ့စာအုပ်" ဆိုတဲ့ အယူအဆဟာ ဒိဋ္ဌိပဲ။ တကယ်တော့ စာရေးတယ် ဆိုတာ အတိတ်က မှတ်သားထားတဲ့ 'သညာ'၊ စဉ်းစားတဲ့ 'သင်္ခါရ'၊ လက်က ရေးတဲ့ 'ကာယကံ' တွေ ပေါင်းစပ်လုပ်ဆောင်နေတာ။

မျက်လှည့်ပြသူရဲ့ ဥပမာကို သုံးကြည့်စို့။ မျက်လှည့်ဆရာက စာရွက်အလွတ်ကနေ စာတွေ ပေါ်လာအောင် လုပ်ပြသလို၊ 'စိတ်' ကလည်း အကြောင်းအကျိုး ဆက်စပ်ပြီး စာလုံးတွေကို ဖန်တီးလိုက်တာ။ "ငါ" ဆိုတဲ့ ကောင်က ရေးတာ မဟုတ်ဘူး။ အကြောင်းတရားတွေ ပေါင်းဆုံလို့ စာအုပ်ဖြစ်လာတာ။ ဒီသဘောကို မြင်ရင် "ငါ့စာအုပ်မှ ငါ့စာအုပ်" ဆိုတဲ့ တွယ်တာမှု လျော့ပါးသွားပါလိမ့်မယ်။

သဿတဒိဋ္ဌိ ဆိုတာကတော့ "ငါ့နာမည် စာပေမှာ ထာဝရ ကျန်ရစ်ရမယ်" လို့ ထင်တာ။ စာအုပ်ဆိုတာ စက္ကူပဲ၊ ဆွေးမြည့်သွားမှာ။ နာမည်ဆိုတာ ပညတ်ပဲ၊ မေ့ပျောက်ခံရမှာ။ ဘာမှ မမြဲဘူး။ ဥစ္ဆေဒဒိဋ္ဌိ ဆိုတာကတော့ "Copyright တွေ ဘာတွေ ဂရုစိုက်မနေနဲ့၊ သေရင် ဘာမှ ယူသွားရမှာ မဟုတ်ဘူး" လို့ တာဝန်မဲ့ တွေးတာ။ မဟုတ်ဘူး... သူတစ်ပါး ပညာကို ခိုးချတဲ့ "အဒိန္နဒါန ကံ" က သံသရာမှာ အကျိုးပေးလိမ့်မယ်။ နောက်ဘဝကျရင် ဉာဏ်ရည်နိမ့်တာ၊ ကိုယ့်ပစ္စည်း သူများလုတာတွေ ခံရတတ်တယ်။ အကြောင်းအကျိုးကို သိရင် ဥစ္ဆေဒဒိဋ္ဌိ ပြုတ်ပါတယ် သူတော်ကောင်းတို့ရေ။

အလုပ်ပေး ရှုကွက်အနေနဲ့ ပြောရရင်... "စာပေသည် မိတ်ဆွေစစ်၊ သူတစ်ပါး ပညာကို ခိုးယူခြင်းမှ ရှောင်ကြဉ်ပါ"။ စာအုပ်တစ်အုပ်ကို ကိုင်လိုက်တိုင်း "အဉ္ဇလိ... အဉ္ဇလိ" (စာရေးသူကို လေးစားပါ၏) လို့ နှလုံးသွင်းပါ။ အသံကြားတိုင်း၊ စာဖတ်တိုင်း မူရင်းပိုင်ရှင်ကို ကျေးဇူးတင်စိတ် မွေးမြူပါ။

ကိုင်း... သူတော်ကောင်းတို့ရေ... အခု ဦးပဉ္ဇင်း ဟောခဲ့တဲ့ 'Intellectual Property' (ဉာဏမူပိုင်ခွင့်)၊ ပိဋကတ်တော် ထိန်းသိမ်းမှုနဲ့ အဉ္ဇလိကရဏီယ ဂုဏ်တော်တွေကို လက်တွေ့ဘဝမှာ ဘယ်လို အသုံးချရမလဲဆိုတာ ပိုပြီး မျက်စိထဲ မြင်သွားအောင် တို့ Hswagata ပြတိုက်ရဲ့ မှတ်တမ်းတစ်ခုဖြစ်တဲ့ Case-2514 (Template T248) လေးကို ပြောပြချင်ပါတယ်။ ဒါကတော့ ပြတိုက်ရဲ့ "စာကြည့်တိုက်နှင့် လက်ဆောင်ပစ္စည်းအရောင်းဆိုင်" (Library & Souvenir Shop) မှာ ဖြစ်ပွားခဲ့တဲ့ မူပိုင်ခွင့်ဆိုင်ရာ အဖြစ်အပျက်လေးပေါ့။

ဒါကို မျက်စိထဲ မြင်အောင် ထပ်ပြောရရင်... ပြတိုက်မှာ ရှားပါးစာအုပ်တွေနဲ့ ရှေးဟောင်း ပန်းချီဒီဇိုင်းတွေကို စုစည်းထားတဲ့ စာအုပ်တစ်အုပ် ထုတ်ဝေထားတယ်။ ဒီစာအုပ်က တန်ဖိုးကြီးသလို၊ ပညာရှင်တွေ နှစ်ပေါင်းများစွာ သုတေသနလုပ်ထားရတဲ့ မူပိုင်စာအုပ် (Copyrighted Book) ပေါ့။ တစ်ရက်မှာတော့ ဒေသခံ ထုတ်ဝေသူ တစ်ယောက်က ပြတိုက်ကို လာလည်ရင်း ဒီစာအုပ်ကို တွေ့သွားတယ်။ သူက စာအုပ်ကို ဝယ်မသွားဘဲ၊ စာကြည့်တိုက်ထဲမှာ ထိုင်ပြီး ဖုန်းနဲ့ စာမျက်နှာတိုင်းကို ဓာတ်ပုံရိုက်ယူနေတယ်။ သူ့ရည်ရွယ်ချက်က ဒီဒီဇိုင်းတွေကို ကူးပြီး အပြင်မှာ တီရှပ်တွေ၊ အိတ်တွေပေါ် ရိုက်နှိပ်ပြီး သူ့နာမည်နဲ့ ရောင်းစားဖို့ (Commercial Use Without License) ပေါ့။

ဒါကို စာကြည့်တိုက် ဝန်ထမ်းလေးက တွေ့တော့ တားတယ်။ "ဦးလေး... ဒီလို တစ်အုပ်လုံး ရိုက်ယူလို့ မရပါဘူး၊ ဒါ မူပိုင်ခွင့် ချိုးဖောက်ရာ ရောက်ပါတယ်" လို့ ပြောတယ်။ အဲဒီလူက ဒေါသထွက်ပြီး "ပညာဆိုတာ အားလုံးအတွက်ပဲကွ၊ ငါ့ဖုန်းနဲ့ ငါရိုက်တာ မင်းတို့ ဘာနစ်နာလဲ၊ စာအုပ်လည်း မပျက်စီးဘဲနဲ့" ဆိုပြီး ငြင်းခုံပါလေရော။ သူက "Physical Theft" (ပစ္စည်းခိုးမှု) ကိုပဲ ခိုးမှုထင်ပြီး၊ "Intellectual Theft" (ဉာဏခိုးမှု) ကို ခိုးမှုလို့ မမြင်တဲ့ အခြေအနေပေါ့။

ဒီနေရာမှာ တို့ပြတိုက်ရဲ့ Policy 20 (Intellectual Property Rights) နဲ့ Article 20.2 ဖြစ်တဲ့ "မူပိုင်ခွင့် ကာကွယ်ခြင်းနှင့် အသိပညာမျှဝေခြင်း မျှခြေ" (Balancing Protection & Sharing) ကို အသက်သွင်းရမယ့် အချိန်ပဲ။ ဦးပဉ္ဇင်းက အဲဒီနေရာကို ရောက်သွားပြီး သူ့ကို မေတ္တာနဲ့ ရှင်းပြရတယ်။

ဒါကို မျက်စိထဲ မြင်အောင် ထပ်ပြောရရင်... ဦးပဉ္ဇင်းက "ဒကာကြီး... ဒကာကြီးရဲ့ အိမ်ကို သူများက ဓာတ်ပုံလာရိုက်ပြီး၊ ပုံစံတူအိမ် ဆောက်ရောင်းရင် ဒကာကြီး ကြိုက်မလား" လို့ မေးလိုက်တယ်။ "မကြိုက်ဘူးဘုရား" ပေါ့။ "အဲဒီလိုပါပဲ ဒကာကြီး... ဒီစာအုပ်ထဲက ဒီဇိုင်းတွေဟာ ဒီပြတိုက်က ပညာရှင်တွေရဲ့ ဉာဏ်အိမ်တွေပါ။ သူတို့ရဲ့ ဝီရိယတွေကို ဒကာကြီးက အလကားယူပြီး ကိုယ်ကျိုးရှာရင် 'အဒိန္နဒါန' (ခိုးမှု) မြောက်ပါတယ်။ စာရွက်မပျက်ပေမဲ့ သူတို့ရဲ့ 'အခွင့်အရေး' (Rights) ပျက်စီးသွားတယ်" လို့ တရားနဲ့ ယှဉ်ပြီး ဟောလိုက်တယ်။

ပြီးတော့ ဦးပဉ္ဇင်းက အဖြေရှာပေးတယ်။ "တကယ်လို့ ဒကာကြီးက ဒီဒီဇိုင်းတွေကို သုံးချင်ရင် တရားဝင် ခွင့်ပြုချက် (License) တောင်းပါ။ ဒါမှမဟုတ် ပြတိုက်နဲ့ ပူးပေါင်း (Collaborate) လုပ်ပါ။ ဒါဆိုရင် ဒကာကြီးလည်း ကုသိုလ်ရ၊ ပြတိုက်လည်း ဝင်ငွေရ၊ နှစ်ဦးနှစ်ဖက် အကျိုးရှိမယ် (Multilateral Benefit)" လို့ အကြံပေးလိုက်တယ်။

အဲဒီလူလည်း သဘောပေါက်သွားပြီး "မှန်ပါဘုရား... တပည့်တော် ပညာခိုးမိတော့မလို့ပါပဲ" လို့ ဝန်ခံတယ်။ နောက်ပိုင်းမှာ သူဟာ ပြတိုက်နဲ့ တရားဝင် စာချုပ်ချုပ်ပြီး၊ ပြတိုက်ပုံရိပ်ပါတဲ့ အမှတ်တရ ပစ္စည်းတွေကို ထုတ်လုပ်ရောင်းချတဲ့ မိတ်ဖက် (Partner) ဖြစ်သွားခဲ့တယ်။ ဒါဟာ "ခိုးယူခြင်း" ကနေ "ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ခြင်း" (OP: Multilateralism) ဆီကို ကူးပြောင်းသွားတဲ့ သာဓကပါပဲ။

ဒီဖြစ်ရပ်ကနေ တို့ ဘာသင်ခန်းစာ ရသလဲဆိုတော့... "စာပေသည် မိတ်ဆွေစစ်" ဖြစ်သလို၊ စာပေဖန်တီးသူတွေကိုလည်း မိတ်ဆွေကောင်း (Kalyana Mitta) လို ဆက်ဆံရမယ်။ သူတို့ရဲ့ ပညာကို လေးစားတန်ဖိုးထားမှသာ ကိုယ့်ဆီမှာလည်း ပညာအစစ် တည်မြဲမှာ ဖြစ်ပါတယ် သူတော်ကောင်းတို့ရေ။

ကိုင်း... ဒီနေ့ ဟောကြားခဲ့တဲ့ တရားတော်ကို သစ္စာလေးပါးနဲ့ ပြန်ပြီး ခြုံငုံကြည့်ကြရအောင်။

သူတစ်ပါး ပညာကို ခိုးယူလိုစိတ်၊ ကိုယ်ပိုင်ဉာဏ်မရှိဘဲ သူများနောက်လိုက်ရခြင်း၊ ဉာဏပစ္စည်း ခိုးယူခံရခြင်းကြောင့် စိတ်ဆင်းရဲရခြင်းသည် 'ဒုက္ခသစ္စာ' ပဲ။

လွယ်လွယ်နဲ့ အောင်မြင်ချင်တဲ့ လောဘ၊ သူတစ်ပါး အကျိုးကို မငဲ့ကွက်တဲ့ အတ္တ (Greed for Intellectual Property) တွေဟာ 'သမုဒယသစ္စာ' ပဲ။

ရိုးသားဖြူစင်တဲ့ စိတ်ထား၊ သူတစ်ပါးပညာကို လေးစားပြီး ကိုယ်ပိုင်ဉာဏ်ဖြင့် ထိုးထွင်းသိမြင်သော နိဗ္ဗာန်ဓာတ်သည် 'နိရောဓသစ္စာ' ပေါ့။

အဲဒီ ရိုးသားမှုကို ရဖို့အတွက် သမ္မာအာဇီဝ (မှန်ကန်စွာ အသက်မွေးခြင်း)၊ အဉ္ဇလိကရဏီယ ဂုဏ်တော်ကို ပွားများခြင်း၊ သတိဖြင့် ဆင်ခြင်ခြင်း ဆိုတဲ့ မဂ္ဂင်လမ်းစဉ်ဟာ 'မဂ္ဂသစ္စာ' ပဲ ဖြစ်ပါတယ် သူတော်ကောင်းတို့ရေ။

ဒါကြောင့် သူတော်ကောင်းတို့လည်း ကမ္ဘာ့စာအုပ်နှင့် မူပိုင်ခွင့်နေ့မှာ စာပေဗဟုသုတတွေ ရှာဖွေရင်း၊ စာပေပညာရှင်တွေကို လေးစားတန်ဖိုးထားကြပါ။ သူတစ်ပါးရဲ့ ဉာဏ်ပညာ၊ ဖန်တီးမှုတွေကို ခိုးယူခြင်းမှ ရှောင်ကြဉ်ပြီး၊ ဖြူစင်ရိုးသားသော စိတ်ထားဖြင့် "ဘက်စုံဝါဒ" (Multilateralism) အရ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ကာ ငြိမ်းချမ်းသော လူ့ဘောင်ကို တည်ဆောက်နိုင်ကြပါစေ။

ဒီနေ့ ဟောကြားခဲ့တဲ့ ဓမ္မအလျှောက် အားလုံးပဲ ပညာကို တန်ဖိုးထားသူ၊ ရိုးသားမှုကို မြတ်နိုးသူ၊ နိဗ္ဗာန်ပညာကို ရရှိသူများ ဖြစ်ကြပါစေကုန်သတည်း။

ဗုဒ္ဓ သာသနံ စိရံ တိဋ္ဌတု။

ဗုဒ္ဓ သာသနံ စိရံ တိဋ္ဌတု။

ဗုဒ္ဓ သာသနံ စိရံ တိဋ္ဌတု။

ဘိက္ခု ဣန္ဒသောမ သိရိဒန္တမဟာပါလက

The Office Of Siridantamahapalaka

The Hswagata Buddha Tooth Relics Preservation Private Museum.

နေ့စွဲ - ၂၃ ဧပြီ ၂၀၂၃

ORCID: 0009-0000-0697-4760

Website: www.siridantamahapalaka.com

Sao Dhammasami @ Bhikkhu Indasoma Siridantamahapalaka is Specially trained in Buddhist archaeology and historical tracking of tooth relics through stūpa research registries; integrates archaeological charts, travel accounts, and museum records to support preservation for study and veneration.


Wednesday, January 28, 2026

"စာပေအသိနှင့် ဓမ္မအလင်းရောင်"

 နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။

အနန္တောအနန္တငါးပါးကို အာရုံပြု၍ ညီညာဖြဖြ ကန်တော့ကြပါစို့ -

နမော ဗုဒ္ဓဿ - သစ္စာလေးပါး မြတ်တရားကို ပိုင်းခြားထင်ထင် သိမြင် တော်မူသော ရှင်တော် မြတ်စွာဘုရားသခင် ကိုယ်တော်မြတ်ကြီးအား ရည်ညွှတ် သဒ္ဓါ စေတနာဖြင့် ပန်ထွာ မြတ်နိုး လက်စုံမိုး၍ ရှိခိုးပါ၏ အရှင် ဘုရား။

နမော ဓမ္မဿ - မဂ်လေးတန်၊ ဖိုလ်လေးတန်၊ နိဗ္ဗာန် ပရိယတ် ဆယ်ပါးသော တရားတော်မြတ်အား ရည်ညွှတ်သဒ္ဓါ စေတနာဖြင့် ပန်ထွာမြတ်နိုး လက်စိုးမိုး၍ ရှိခိုးပါ၏ အရှင်ဘုရား။

နမော သံဃဿ - မဂ်၌တည်သော ပုဂ္ဂိုလ်လေးပါး ဖိုလ်၌တည်သော ပုဂ္ဂိုလ်လေးပါး ဤ ရှစ်ပါးသော အရိယာ သံဃာတော်မြတ်အား ရည်ညွှတ် သဒ္ဓါ စေတနာဖြင့် ပန်ထွာမြတ်နိုး လက်စုံ မိုး၍ ရှိခိုးပါ၏ အရှင်ဘုရား။

နမော မာတာပိတုဿ - မိဘနှစ်ပါးအား ရည်ညွှတ်သဒ္ဓါ စေတနာဖြင့် ပန်ထွာ မြတ်နိုးလက်စုံ မိုး၍ ရှိခိုးပါ၏ အရှင်ဘုရား။

နမော အာစရိယဿ - ဝိပဿနာ ဉာဏ်မျက်စိနှစ်ကွင်း အလင်းရအောင် သစ္စာလေးပါးတရားတော်နှင့် ကုသပေးတော်မူသော ကျေးဇူးတော်ရှင် မိုးကုတ်ဆရာတော် ဘုရား ကြီး နှင့် မုံလယ်ဆရာတော် ဘုရားကြီးအား ရည်ညွှတ်သဒ္ဓါ စေတနာ ဖြင့် ပန်ထွာ မြတ်နိုး လက်စုံမိုး၍ ရှိခိုးပါ၏ အရှင်ဘုရား။


အပိုင်း (၁) စာပေအသိနှင့် ဓမ္မအလင်းရောင် နိဒါန်း

ယနေ့ သာသနာနှစ် ၂၅၆၅ ခုနှစ်၊ ကောဇာသက္ကရာဇ် ၁၃၈၄ ခုနှစ်၊ တန်ခူးလပြည့်ကျော် ၉ ရက်၊ ခရစ်နှစ် ၂၀၂၂ ခုနှစ်၊ ဧပြီလ ၂၃ ရက်နေ့ဟာ "ကမ္ဘာ့စာအုပ်နှင့် မူပိုင်ခွင့်နေ့" (World Book and Copyright Day) ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီနေ့မှာ ဦးဇင်းအနေနဲ့ "စာပေအသိနှင့် ဓမ္မအလင်းရောင်" ဆိုတဲ့ ခေါင်းစဉ်နဲ့ အင်္ဂုတ္တရနိကာယ်လာ ဗဟုသုတသုတ်ကို အခြေခံပြီး Literature & Archiving (စာပေနှင့် မှတ်တမ်းထိန်းသိမ်းမှု) အကြောင်းကို ဟောကြားပေးသွားမှာ ဖြစ်ပါတယ်။

လောကမှာ အမှောင်ကို ခွင်းဖို့ အလင်းရောင် လိုသလိုပဲ၊ မောဟအမှောင်ကို ခွင်းဖို့အတွက် စာပေဗဟုသုတဆိုတဲ့ အလင်းရောင် လိုအပ်ပါတယ်။ မြတ်စွာဘုရားရှင်က "ဗဟုသုတ" ရှိသူကို သာသနာရဲ့ အလင်းဆောင်သူအဖြစ် ချီးမွမ်းတော်မူခဲ့ပါတယ်။ ဦးဇင်းတို့ သွာဂတပြတိုက်မှာလည်း ဓာတ်တော်မြတ်တွေကို စောင့်ရှောက်ရုံတင်မကဘဲ အဲဒီဓာတ်တော်တွေနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ စာပေအထောက်အထားတွေကို စနစ်တကျ Archiving လုပ်ပြီး ထိန်းသိမ်းရတာဟာ သာသနာပြုလုပ်ငန်းရဲ့ အရေးကြီးတဲ့ ကဏ္ဍတစ်ခု ဖြစ်ပါတယ်။


အပိုင်း (၂) ဗဟုသုတသုတ်လာ စာပေအသိ၏ အင်္ဂါရပ်များ

အင်္ဂုတ္တရနိကာယ်၊ ပဉ္စကနိပါတ်၊ ဗဟုသုတသုတ် (မြန်မာပြန် ဆဋ္ဌသံဂါယနာမူ၊ စာမျက်နှာ ၆၇ ခန့်) မှာ မြတ်စွာဘုရားရှင်က ဗဟုသုတရှိသူ (စာပေနှံ့စပ်သူ) ရဲ့ အင်္ဂါရပ် ၅ မျိုးကို ဟောကြားထားပါတယ်။

၁။ ဗဟုဿုတာ - များစွာသော အကြားအမြင် ရှိခြင်း။

၂။ ဓာတာ - ကြားနာဖတ်ရှုသမျှကို နှုတ်တက်ဆောင်နိုင်ခြင်း (Memory Retention)။

၃။ ဝစသာ ပရိစိတာ - နှုတ်မြွက်ရွတ်ဆို၍ ကျွမ်းကျင်ခြင်း။

၄။ မနသာနုပေက္ခိတာ - စိတ်ဖြင့် အဖန်ဖန် ဆင်ခြင်မိခြင်း။

၅။ ဒိဋ္ဌိယာ သုပ္ပဋိဝိဒ္ဓါ - အမြင်မှန်ဖြင့် ကောင်းစွာ ထိုးထွင်းသိခြင်း။

ဒီနေရာမှာ "ဓာတာ" ဆိုတဲ့ စကားလုံးကို ဆင်ခြင်ကြည့်ရအောင်။ ရှေးခေတ်ကတော့ စာအုပ်စာပေ မထွန်းကားသေးခင်မှာ နှုတ်တက်ဆောင်တဲ့ Archiving စနစ်ကို သုံးခဲ့ကြတာပါ။ ယနေ့ခေတ်မှာတော့ တို့တွေဟာ စာအုပ်စာပေတွေကနေတဆင့် ဒီဗဟုသုတတွေကို ရယူနိုင်ပါတယ်။ စာဖတ်ခြင်းဟာ သူတစ်ပါးရဲ့ ဘဝအတွေ့အကြုံနဲ့ အသိဉာဏ်ကို ကိုယ့်ရဲ့ ဦးနှောက်ထဲ (Personal Archive) ထဲ ကူးယူလိုက်တာနဲ့ တူပါတယ်။


အပိုင်း (၃) သွာဂတပြတိုက်၏ Library & Archiving System (T202)

ဦးဇင်းတို့ Hswagata (သွာဂတ) ပြတိုက်မှာ ဓာတ်တော်မြတ်တွေနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ ပိဋကတ်တော်လာ ကိုးကားချက်တွေ၊ သမိုင်းမှတ်တမ်းတွေကို စနစ်တကျ ထိန်းသိမ်းဖို့အတွက် Template-T202 (Library & Archiving Metadata Record) ကို သုံးစွဲပါတယ်။ စာအုပ်တစ်အုပ် သို့မဟုတ် ကျောက်စာမှတ်တမ်းတစ်ခုကို သိမ်းဆည်းတဲ့အခါ အဲဒီစာပေရဲ့ ခိုင်လုံမှု၊ ရေးသားသူနဲ့ ထိန်းသိမ်းရမယ့် အခြေအနေတွေကို စနစ်တကျ မှတ်တမ်းတင်ရပါတယ်။

"အေး... အဲဒါကို သိပ္ပံနည်းကျ ကြည့်ရင်..." Information Management လို့ ခေါ်ပါတယ်။ Policy 2, Art 2.1 အရ "Intellectual Preservation" ဆိုတဲ့ မူဝါဒ ရှိပါတယ်။ ဓာတ်တော်ဆိုတဲ့ ရုပ်ဝတ္ထု သက်သေရှိရုံနဲ့ မပြီးပါဘူး၊ အဲဒီရုပ်ဝတ္ထုကို ထောက်ခံပေးမယ့် စာပေအထောက်အထား (Literature Evidence) ရှိမှသာ သုတေသနဟာ ပြည့်စုံမှာပါ။ စာပေကို စောင့်ရှောက်ခြင်းဟာ ဓမ္မအလင်းရောင်ကို နောင်လာနောက်သားတွေဆီ လက်ဆင့်ကမ်းနိုင်ဖို့ အာမခံချက် (Copyright for Dhamma) ပေးလိုက်တာနဲ့ တူပါတယ်။


အပိုင်း (၄) Case-B113 နှင့် မှတ်တမ်းပျောက်ဆုံးမှု၏ အန္တရာယ်

Case-B113 အရ သွာဂတမှာရှိတဲ့ ဓာတ်တော်တစ်ဆူရဲ့ မူလရင်းမြစ် စာရွက်စာတမ်းတစ်ခုဟာ စနစ်တကျ မသိမ်းဆည်းခဲ့လို့ ပျက်စီးလုနီးပါး ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ အဲဒီအခါမှာ ဓာတ်တော်ရဲ့ သမိုင်းကြောင်းဟာ ဝေဝါးသွားပြီး သံသယတွေ (Vicikiccha) ဖြစ်ပေါ်လာခဲ့ပါတယ်။

ဒါကို ဗဟုသုတသုတ်ကပြတဲ့ "သုတေန ဝုဒ္ဓတိ" (အကြားအမြင်ဖြင့် တိုးတက်ခြင်း) နဲ့ ယှဉ်ကြည့်ရင် မှတ်တမ်းမရှိရင် တိုးတက်မှုဟာ ရပ်တန့်သွားတတ်ပါတယ်။ အဖွဲ့သားတွေဟာ T202 စနစ်ကို သုံးပြီး အဲဒီမှတ်တမ်းကို Digital Archiving ပြန်လုပ်ခဲ့ရပါတယ်။ "ဒီနေရာမှာ ဒကာကြီးတစ်ယောက်က မေးဦးမယ်... အရှင်ဘုရား... စာအုပ်ထဲက အသိက လက်တွေ့ထက် ပိုအရေးကြီးလို့လား" လို့။ အေး... စာပေအသိဆိုတာ လက်တွေ့ကျင့်ဖို့အတွက် မြေပုံ (Roadmap) ပါပဲ။ မြေပုံမရှိဘဲ ခရီးသွားရင် လမ်းမှားနိုင်သလို၊ စာပေအသိမရှိဘဲ တရားအားထုတ်ရင်လည်း လမ်းလွဲသွားနိုင်ပါတယ်။


အပိုင်း (၅) စာပေအသိနှင့် ဦးနှောက်၏ ပလတ်စတစ်စွမ်းရည် (Neuroplasticity)

"အေး... အဲဒါကို သိပ္ပံနည်းကျ ကြည့်ရင်..." စာဖတ်တဲ့အခါ ဦးနှောက်ရဲ့ ဘယ်ဘက်ခြမ်းနဲ့ ညာဘက်ခြမ်းဟာ ချိတ်ဆက်မှု (Connectivity) ပိုကောင်းလာပါတယ်။ အထူးသဖြင့် ဓမ္မစာပေတွေကို ဖတ်တဲ့အခါမှာ "မနသာနုပေက္ခိတာ" ဆိုတဲ့ အစဉ်မပြတ် ဆင်ခြင်မှုကြောင့် ဦးနှောက်ထဲမှာ ကုသိုလ်ဖြစ်စေမယ့် Neural Pathways တွေ တည်ဆောက်ပေးပါတယ်။

အဘိဓမ္မပိဋကတ်၊ ပုဂ္ဂလပညတ် (စာမျက်နှာ ၉) မှာ "သုတမယပညာ" (ကြားနာဖတ်ရှုခြင်းဖြင့် ရသောပညာ) အကြောင်း ပါပါတယ်။ စာပေအသိဟာ အဆင့်မြင့်တဲ့ "ဘာဝနာမယပညာ" ဆီကို သွားတဲ့ လှေကားထစ်ပါပဲ။ သွာဂတရဲ့ Policy 2, Art 2.1 မှာ ဝန်ထမ်းတွေကို နေ့စဉ် ဓမ္မစာပေ ဖတ်ရှုဖို့ (Daily Reading Habit) တိုက်တွန်းထားတာဟာ သူတို့ရဲ့ စိတ်ဓာတ်ကို စာပေနဲ့ အမြဲ Archiving လုပ်ပေးနေတာ ဖြစ်ပါတယ်။


အပိုင်း (၆) မူပိုင်ခွင့်နှင့် ဓမ္မအမွေ (Spiritual Copyright)

World Book Day မှာ "မူပိုင်ခွင့်" (Copyright) အကြောင်းလည်း ပါပါတယ်။ ဓမ္မမှာတော့ "ဓမ္မဒါယာဒ" (တရားအမွေ) လို့ ခေါ်ပါတယ်။ မြတ်စွာဘုရားရှင်ဟာ သူဟောကြားတဲ့ တရားတော်တွေကို "မူပိုင်" အနေနဲ့ သိမ်းမထားဘဲ လောကသားအားလုံးကို အခမဲ့ ပေးသနားခဲ့ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ အဲဒီတရားတော်တွေကို "မပြင်မယှဉ်ဘဲ" အစစ်အမှန်အတိုင်း ထိန်းသိမ်းဖို့ကတော့ တို့တွေရဲ့ တာဝန် (Archiving Responsibility) ပါပဲ။

သွာဂတပြတိုက်မှာ ဓာတ်တော်မှတ်တမ်းတွေကို သိမ်းတဲ့အခါ "Verbatim Accuracy" ကို အလေးထားပါတယ်။ Template-T202 အရ မူရင်းကျမ်းစာလာ စကားလုံးတွေကို တစ်လုံးမှ မလွဲအောင် မှတ်တမ်းတင်ရပါတယ်။ ဒါဟာ ဘုရားရှင်ရဲ့ "မူပိုင်ခွင့်" ဖြစ်တဲ့ သစ္စာတရားကို မကွယ်ပျောက်အောင် စောင့်ရှောက်တာပါပဲ။ စာပေကို ချစ်မြတ်နိုးသူဟာ အမှန်တရားကို စောင့်ရှောက်သူလည်း ဖြစ်ပါတယ်။


အပိုင်း (၇) ဓာတ်တော်မြတ်များ - စာသားမပါသော ကျမ်းစာများ

ဓာတ်တော်မြတ်တွေကို ဖူးမြော်တဲ့အခါ သူတို့ဟာ "စာသားမပါတဲ့ ကျမ်းစာတွေ" (Silent Scriptures) လို့ ဆင်ခြင်ကြည့်ပါ။ ဓာတ်တော်တစ်ဆူကို ကြည့်လိုက်တာနဲ့ ဘုရားရှင်ရဲ့ ဝီရိယ၊ မေတ္တာနဲ့ အနိစ္စတရားတွေကို စာမျက်နှာပေါင်းများစွာ ဖတ်လိုက်ရသလို ခံစားရမှာပါ။

သွာဂတပြတိုက်ရဲ့ Audit-Y2022 အရ တို့ရဲ့ စာပေထိန်းသိမ်းမှုစနစ်ဟာ ဓာတ်တော်ဖူးမြော်သူတွေရဲ့ အသိဉာဏ်ကို မြှင့်တင်ပေးဖို့ ရည်ရွယ်ပါတယ်။ စာပေအသိမပါဘဲ ဓာတ်တော်ဖူးရင် အပေါ်ယံ ကိုးကွယ်မှု (Blind Faith) ပဲ ဖြစ်မှာပါ။ ဗဟုသုတသုတ်လာအတိုင်း "ဒိဋ္ဌိယာ သုပ္ပဋိဝိဒ္ဓါ" - အသိဉာဏ်နဲ့ ထိုးထွင်းသိမှသာ ဓာတ်တော်မြတ်တွေရဲ့ အစစ်အမှန် တန်ဖိုးကို မြင်နိုင်မှာ ဖြစ်ပါတယ်။


အပိုင်း (၈) စာပေအသိ တိုးတက်ရေးအတွက် Practical Feedback

ဒကာ၊ ဒကာမတို့လည်း ဒီနေ့ စာအုပ်နေ့မှာ အောက်ပါအတိုင်း စာပေအသိနဲ့ ဓမ္မအလင်းရောင်ကို ဖြန့်ကျက်ကြည့်ကြပါ -

၁။ "စာအုပ်တစ်အုပ် ဖတ်ပါ" - ဒီနေ့မှာ ဓမ္မစာပေ သို့မဟုတ် အကျိုးရှိမယ့် စာပေတစ်ခုကို အနည်းဆုံး ၁၀ မိနစ်ခန့် အာရုံစိုက် ဖတ်ပါ (ဗဟုဿုတာ)။

၂။ "ဓမ္မမှတ်တမ်းပြုပါ" - ဖတ်ရှုလို့ ရလာတဲ့ အသိဉာဏ်လေးတွေကို ဒိုင်ယာရီ သို့မဟုတ် ဖုန်းထဲမှာ မှတ်သားထားပါ (T202 Archiving Style)။

၃။ "ဗဟုသုတ မျှဝေပါ" - ကိုယ်ဖတ်လိုက်ရတဲ့ ကောင်းကွက်လေးတွေကို သူတစ်ပါးကို ပြန်လည် ပြောပြခြင်းဖြင့် ဓမ္မအလင်းရောင်ကို ဖြန့်ဝေပါ (ဝစသာ ပရိစိတာ)။

ဒါဟာ တို့ဘဝရဲ့ System ထဲမှာ "Knowledge Filter" တပ်ဆင်လိုက်တာပါပဲ။ စာဖတ်တဲ့သူဟာ ဘဝပေါင်းများစွာကို ရှင်သန်ရသလိုမျိုး၊ ဓမ္မစာပေဖတ်တဲ့သူဟာလည်း ဘုရားရှင်ရဲ့ အသိဉာဏ်တော်တွေနဲ့ တစ်သားတည်း ဖြစ်ခွင့် ရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။


အပိုင်း (၉) နိဂုံးချုပ်နှင့် သာဓုအနုမောဒနာ

ဒီနေ့ ဟောကြားခဲ့တဲ့ "စာပေအသိနှင့် ဓမ္မအလင်းရောင်" တရားတော်ရဲ့ အနှစ်ချုပ်ကတော့ - ဗဟုသုတသုတ်လာအတိုင်း စာပေဗဟုသုတကို ရှာမှီးခြင်း၊ မှတ်သားခြင်းနဲ့ ဆင်ခြင်ခြင်းဟာ မောဟအမှောင်ကို ခွင်းမယ့် ဓမ္မအလင်းရောင်ပါပဲ။ စာပေကို ထိန်းသိမ်းခြင်းဟာ အနာဂတ်အတွက် အသိဉာဏ် မျိုးစေ့တွေကို ကြဲချလိုက်တာ ဖြစ်ပါတယ်။

ဒကာ၊ ဒကာမ အပေါင်း သူတော်ကောင်းတို့လည်း စာပေဗဟုသုတ အလင်းရောင်များဖြင့် ဘဝ၏ အမှားအမှန်ကို ပိုင်းခြားနိုင်ကြပြီး၊ ဓမ္မအသိဉာဏ်များဖြင့် နိဗ္ဗာန်ချမ်းသာတိုင်အောင် လျှောက်လှမ်းနိုင်ကြပါစေကုန်သတည်း။

ဗုဒ္ဓ သာသနံ စိရံ တိဌတု

ဗုဒ္ဓသာသနံ - မြတ်စွာဘုရား၏ အဆုံးအမ သာသနာတော်သည်

စိရံ - ကြာမြင့်စွာသော ကာလပတ်လုံး

တိဌတု - တည်ပါစေသတည်း။

သာဓု... သာဓု... သာဓု။

ဘိက္ခု ဣန္ဒသောမ သိရိဒန္တမဟာပါလက

The Office Of Siridantamahapalaka

နေ့စွဲ - ၂၀၂၂ ခုနှစ်၊ ဧပြီလ ၂၃ ရက် (Day 113)



သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ © ၂၀၂၁ ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ) သိရိဒန္တမဟာပါလက-ကာယာလယ. သဗ္ဗေ အဓိကာရာ ရက္ခိတာ. ဣဒံ သာသနံ တဿ အတ္ထဉ္စ အာယသ္မတော ဓမ္မသာမိဿ ဉာဏသမ္ပတ္တိ ဟောန္တိ၊ ယေန ကေနစိ ပုဗ္ဗာနုညာတံ လိခိတ-အနုမတိံ ဝိနာ န ပုန-ပ္ပကာသေတဗ္ဗံ န ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ ဝါ.

Content Source Declaration

All content published on this website, www.siridantamahapalaka.com, including but not limited to articles, Dharma talks, research findings, and educational resources, is intended solely for the purpose of Dhamma dissemination, study, and public benefit. Some images and visual content used throughout this website are sourced from public domains, Google searches, and social media platforms. These are used in good faith for non-commercial and educational purposes. If any copyright holder has concerns regarding the usage of their content, please feel free to contact us for proper acknowledgment or removal. A portion of the Dharma talks, especially those categorized under "Dharma Talk" and "Dependent Origination – Questions and Answers", have been translated from the teachings of respected Venerable Sayadaws. Proper reverence is maintained in delivering these teachings with accuracy and sincerity for the benefit of Dhamma practitioners. We deeply respect the intellectual and spiritual contributions of all teachers and content creators. Our aim is to preserve, promote, and respectfully share the teachings of the Buddha.

©️ Copyright Notice

© 2021 Sao Dhammasami( Siridantamahapalaka) . All rights reserved. This articles and its contents are the intellectual property of Venerable Ashin Dhammasami and may not be reproduced or distributed without prior written permission.

🔸 Disclaimer on Translations and Content Accuracy

While great care has been taken in translating Dhamma talks and related materials, any errors, inaccuracies, or interpretative issues that may be found within this blog are solely the responsibility of the author. This website and its content are not affiliated with or officially represent any individual, group, institution, or monastery/temple or Musuem. All translations, interpretations, and editorial decisions have been made independently by the author with sincere intention for Dhamma sharing. We humbly request the understanding and forgiveness of readers and the venerable teachers, should any shortcomings or misinterpretations arise.