ဝန္ဒာမိ

If you accept guardianship of a sacred object, you accept a duty of truthful record-keeping about its fate.

Total Pageviews

ဝန္ဒာမိ

Namo Buddhassa. Namo Dhammassa. Namo Sanghassa. Namo Matapitussa. Namo Acariyassa.

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ သဗ္ဗံ၊ သဗ္ဗဋ္ဌာနေသု ပတိဋ္ဌိတံ။ ယေ စ ဒန္တာ အတီတာ စ၊ ယေ စ ဒန္တာ အနာဂတာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ စ ယေ ဒန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝန္ဒာမိ တေ အဟံ။

Sunday, August 17, 2025

CH28: Sources & Sutta Sigla • Diagram Legend • Index

 

CH28: Sources & Sutta Sigla • Diagram Legend • Index

At-a-glance: Reference • How to read this book’s maps • Find-it-fast

A. Sources & citation practice (primary only)

  • Canon anchors used throughout (sigla → what we cite them for):

    • SN 12.1 — Paṭicca-samuppāda: forward & cessation chain; placement of 11–12 dukkha items.

    • SN 12.2 — Vibhaṅga: per-link definitions/enumerations (six feelings, six cravings, four clingings, three becomings, etc.).

    • SN 36 — Vedanā-saṁyutta: three tones (pleasant/painful/neither) and working with feeling.

    • SN 35 — Saḷāyatana-saṁyutta: six bases and contact dynamics.

    • SN 22 — Khandha-saṁyutta: five aggregates; “processes, not a self.”

    • SN 5.10 — Vajirā: “With parts assembled we say ‘being’…”.

  • How we cite: short form in the text (e.g., “SN 12.2”) and chapter Sources strips list only sigla. Full bibliographic details belong in your course syllabus or slide speaker notes.

  • Scope promise: this handbook keeps definitions/enumerations to SN 12.1–12.2; other suttas support practice framing, not to alter the 12-link map.


B. Diagram legend (how to read the figures)

  • Twelve links (fixed order):
    avijjā → saṅkhārā → viññāṇa → nāma-rūpa → saḷāyatana → phassa → vedanā → taṇhā → upādāna → (kamma)bhava → jāti → jarāmaraṇa.
    Arrows = conditionality; dashed arrows denote cessation reading.

  • Four periods (outer frames):
    Past Cause | Present Effect | Present Cause | Future Effect.
    (The chain is one line; the frames are placements for teaching.)

  • Three rounds (color/pattern overlay):
    Kilesa = avijjā, taṇhā, upādānaKamma = saṅkhārā, (kamma)bhavaVipāka = the rest.
    Accessibility note: Do not rely on color alone—each round also has a distinct pattern/shape key (e.g., diagonal hatch for Kilesa, dot grid for Kamma, plain for Vipāka).

  • Three connections (beacons):
    C1 saṅkhārā → viññāṇa (Past→Present, Kamma→Vipāka) • C2 vedanā → taṇhā (Present pivot, Vipāka→Kilesa) • C3 (kamma)bhava → jāti (Present→Future, Kamma→Vipāka). Beacons are drawn as labeled tabs above their arrows.

  • Present-flow highlight: phassa → vedanā → taṇhā is boxed or haloed to signal the practice hinge (Ch08, Ch15–16).

  • Khandha present-aspect inset: a five-icon strip (rūpa • vedanā • saññā • saṅkhāra • viññāṇa) sits beside each door demo (Ch21–22).

  • Typography: Pāli with diacritics; no Burmese script in body text. All labels appear outside arrows (avoid clutter).

  • Print & accessibility: minimum 9-pt labels; 4.5:1 contrast; each diagram has a one-sentence alt text beneath the figure.

  • QR layout (for every page footer): keep a 4× module quiet zone around each code; size ≥ 20–30 mm square for A4/Letter; default ECC M (use H on textured backgrounds); in the PDF, each QR is clickable and has functional alt text (e.g., “QR to audio: Guided vedanā practice”).


C. Index (A–Z, by concept → chapter)

(Use this to jump without hunting page numbers; entries point to Ch##.)

Aggregates (pañcakkhandhā) → Ch21–22
Aging-and-death (jarāmaraṇa) → Ch20
Attention (manasikāra) → Ch12, Ch21
Avijjā (ignorance) → Ch09, Ch04
Bhava (becoming) → Ch18; C3 → Ch06
C1 / C2 / C3 (connections) → Ch06; C2 drills → Ch08, Ch23
Cessation reading → Ch01, Ch05, Ch06, Ch15–16
Clinging (upādāna) — four → Ch17
Consciousness (viññāṇa) — sixfold → Ch11
Contact (phassa) — triangle → Ch14
Craving (taṇhā) — sixfold → Ch16
Dhamma door (mind-objects) → Ch13, Ch21–22
Door triangle (base–object–consciousness) → Ch14
Dukkha (truth of) → Ch05; dukkha suite → Ch07, Ch20
Feelings (vedanā) — six & three tones → Ch15; SN 36
Four clingings → Ch17
Four periods (kāla) → Ch02
Kamma (action round) → Ch03; at saṅkhāra/bhava → Ch10, Ch18
Kilesa (defilement round) → Ch03; at avijjā/taṇhā/upādāna → Ch09, Ch16–17
Mindfulness at vedanā (C2 brake) → Ch08, Ch15, Ch23
Nāma-rūpa (name-and-form) → Ch12
Noble truths (two in focus) → Ch05
No being, only aggregates (Vajirā) → Ch22
Present-aspect map (khandha PS) → Ch21
Rounds (vaṭṭa) — three → Ch03
Saḷāyatana (six bases) → Ch13
Saṅkhārā (formations) — three doors → Ch10
Self-view & de-reifying → Ch22
Six doors (cha-dvāra) → Ch21–22
Twenty modes → Ch07
Upstream/downstream tracing → Ch01, Ch06–07, Ch23–24

See also:

  • CravingClinging, Becoming.

  • FeelingCraving, Present-flow.

  • ContactFeeling, Door triangle.

  • BecomingBirth, C3.


D. Cross-links

  • Ch01–07 (foundations & beacons).

  • Ch08, Ch23–24 (practice drills & teacher kit).

  • Ch13–16 (present-flow details).

  • Ch21–22 (aggregates & doors).

Sources

SN 12.1; SN 12.2; SN 36; SN 35; SN 22; SN 5.10.


QR Footer (left → right)

  • Audio QR-CH28-AUD1 — “How to read the diagrams (3-min).” (Alt: “QR to audio: diagram legend walkthrough”)

  • Video QR-CH28-VID1 — “Sigla, Sources & Index tour.” (Alt: “QR to video: using sources & index”)

  • Slides QR-CH28-PPT1 — “Legend & icon set” (printable key). (Alt: “QR to slides: legend & icon sheet”)

  • Prompt QR-CH28-PRM1 — “Find-it-fast: make your personal index.” (Alt: “QR to prompt: build a custom index card”)

That completes the core book. 

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ © ၂၀၂၁ ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ) သိရိဒန္တမဟာပါလက-ကာယာလယ. သဗ္ဗေ အဓိကာရာ ရက္ခိတာ. ဣဒံ သာသနံ တဿ အတ္ထဉ္စ အာယသ္မတော ဓမ္မသာမိဿ ဉာဏသမ္ပတ္တိ ဟောန္တိ၊ ယေန ကေနစိ ပုဗ္ဗာနုညာတံ လိခိတ-အနုမတိံ ဝိနာ န ပုန-ပ္ပကာသေတဗ္ဗံ န ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ ဝါ.

Content Source Declaration

All content published on this website, www.siridantamahapalaka.com, including but not limited to articles, Dharma talks, research findings, and educational resources, is intended solely for the purpose of Dhamma dissemination, study, and public benefit. Some images and visual content used throughout this website are sourced from public domains, Google searches, and social media platforms. These are used in good faith for non-commercial and educational purposes. If any copyright holder has concerns regarding the usage of their content, please feel free to contact us for proper acknowledgment or removal. A portion of the Dharma talks, especially those categorized under "Dharma Talk" and "Dependent Origination – Questions and Answers", have been translated from the teachings of respected Venerable Sayadaws. Proper reverence is maintained in delivering these teachings with accuracy and sincerity for the benefit of Dhamma practitioners. We deeply respect the intellectual and spiritual contributions of all teachers and content creators. Our aim is to preserve, promote, and respectfully share the teachings of the Buddha.

©️ Copyright Notice

© 2021 Sao Dhammasami( Siridantamahapalaka) . All rights reserved. This articles and its contents are the intellectual property of Venerable Ashin Dhammasami and may not be reproduced or distributed without prior written permission.

🔸 Disclaimer on Translations and Content Accuracy

While great care has been taken in translating Dhamma talks and related materials, any errors, inaccuracies, or interpretative issues that may be found within this blog are solely the responsibility of the author. This website and its content are not affiliated with or officially represent any individual, group, institution, or monastery/temple or Musuem. All translations, interpretations, and editorial decisions have been made independently by the author with sincere intention for Dhamma sharing. We humbly request the understanding and forgiveness of readers and the venerable teachers, should any shortcomings or misinterpretations arise.