ဝန္ဒာမိ

If you accept guardianship of a sacred object, you accept a duty of truthful record-keeping about its fate.

Total Pageviews

ဝန္ဒာမိ

Namo Buddhassa. Namo Dhammassa. Namo Sanghassa. Namo Matapitussa. Namo Acariyassa.

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ သဗ္ဗံ၊ သဗ္ဗဋ္ဌာနေသု ပတိဋ္ဌိတံ။ ယေ စ ဒန္တာ အတီတာ စ၊ ယေ စ ဒန္တာ အနာဂတာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ စ ယေ ဒန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝန္ဒာမိ တေ အဟံ။

Friday, December 12, 2025

Template No.: T129 Template Title: Guardianship Vow Ceremony Record

 THE HSWAGATA BUDDHA TOOTH RELIC PRESERVATION MUSEUM

FOR INTERNAL USE ONLY

Template No.: T129

Template Title: Guardianship Vow Ceremony Record

Related Research Case IDs / Cluster: Cluster B – Non-Human Guardians & Vocation (Cases 11–20)

Linked Templates / Policies: T126 (Custodian Vocation Application & Interview), T127 (Spiritual Biography & Motivation Sheet), T128 (Non-Human Guardian Dream / Sign Log), Institutional Policies for Relic Stewardship, HSWAGATA 15 Principles

Date of form: ____ / ____ / ______

Prepared by / Role: _________________________________

Office / Unit: _______________________________________

Country / Location: _________________________________

Confidentiality Level:
Internal only [ ] Restricted [ ] Sacred-Restricted / Sensitive [ ]

Use of this form (tick):
New case / action [ ] Follow-up [ ] Annual review [ ] Archive only [ ]


SECTION 1 – CEREMONY DETAILS

1.1 Basic information

  • Ceremony date: ____ / ____ / ______

  • Time: __________ (start) __________ (end)

  • Place (temple / museum / hall):


  • Room / shrine name (if any):


  • City / Country: ___________________________________

1.2 Type of vow ceremony (tick one)

[ ] First-time Guardianship Vow (new custodian)
[ ] Renewal of Guardianship Vow
[ ] Special vow linked to a specific relic / shrine
[ ] Group vow (several custodians at once)
[ ] Other: _________________________________________

1.3 Linked relics / shrine

  • Name / description of relic(s):


  • Location of relic(s) during ceremony (e.g. main shrine hall, vault room):


  • Internal relic ID / code (if used): __________________


SECTION 2 – PERSON(S) MAKING THE VOW

(Photocopy / repeat the sub-table if more than 3 persons.)

For each person:

2.1 Vow-maker 1

  • Full name: _________________________________________

  • Dharma / monastic name (if any): ____________________

  • Status (tick):
    [ ] Bhikkhu / Monk [ ] Bhikkhunī / Nun
    [ ] Novice [ ] Lay male
    [ ] Lay female [ ] Other: __________________

  • Current role in HSWAGATA:
    [ ] Core Relic Custodian
    [ ] Assistant Custodian
    [ ] Trainee Custodian
    [ ] Other: _____________________________

  • This vow is for the role of (tick):
    [ ] Primary Relic Guardian (custodian)
    [ ] Assistant / Deputy Guardian
    [ ] Short-term / project-based guardian
    [ ] Other: _________________________________________

2.2 Vow-maker 2

  • Full name: _________________________________________

  • Dharma / monastic name: ____________________________

  • Role: _____________________________________________

2.3 Vow-maker 3

  • Full name: _________________________________________

  • Dharma / monastic name: ____________________________

  • Role: _____________________________________________


SECTION 3 – PRESIDING TEACHERS & OFFICIALS

3.1 Presiding spiritual teacher / preceptor

  • Name: _____________________________________________

  • Status: [ ] Bhikkhu [ ] Bhikkhunī [ ] Other: ______

  • Monastery / Institution: ____________________________

  • Country: ___________________________________________

3.2 HSWAGATA official(s) present

  • Senior official (name / role):


  • Other officers (names / roles):





SECTION 4 – MAIN VOW TEXT

Purpose: to record the core words of the guardianship vow clearly and simply.

4.1 Standard or custom vow

  • Is a standard HSWAGATA vow text used?
    [ ] Yes – Standard text version: ______ (code / year)
    [ ] Partly – Standard text with small changes
    [ ] No – Fully custom vow text

If there are changes, short note on why:


4.2 Main vow text (summary in simple language)

Please write the main meaning of the vow here in clear, simple words (English or local language). If the full text is long, attach it as a separate page and note below “See attached”.

“I, (name of vow-maker),


make this Guardianship Vow in front of the Buddha’s relics, the Dhamma, and the Saṅgha, and in the presence of my teachers and witnesses, that I will…”





Key points that must be included (tick when present):

[ ] Promise of honesty and transparency with relic matters
[ ] Promise to avoid greed, corruption, and misuse of relics
[ ] Promise to act with non-violence and peace
[ ] Promise to care for relics and avoid neglect
[ ] Promise to follow HSWAGATA policies and the law
[ ] Promise to step back if unfit or asked by proper authority

4.3 Pāli / local language recitations

  • Name(s) of any standard chants used (e.g. Vandana, Tisarana, Pañcasīla, other):


  • If there is a special Pāli or local vow phrase, write key line(s) or source reference:



4.4 Duration and scope of vow

  • This vow is intended to last (tick):
    [ ] For life, unless released by proper authority
    [ ] Until I leave this custodian role
    [ ] For a fixed period (from ____ / ____ / ______ to ____ / ____ / ______)
    [ ] Other: ________________________________________

  • Scope (tick all that apply):
    [ ] All relics and shrines under HSWAGATA
    [ ] Only specific relic(s) / shrine(s): ______________
    [ ] Only in this country / branch: _________________


SECTION 5 – WITNESSES

At least two witnesses are recommended: one spiritual, one institutional / lay.

5.1 Witness 1 – Spiritual

  • Name: _____________________________________________

  • Status (tick):
    [ ] Bhikkhu / Monk [ ] Bhikkhunī / Nun
    [ ] Senior lay practitioner
    [ ] Other: ____________________________

  • Role in ceremony (e.g. preceptor, teacher, elder):


  • Short statement (optional):
    “I witness that the vow-maker(s) took this vow in a clear and mindful way.”

Signature: ___________________________ Date: ____ / ____ / ______

5.2 Witness 2 – Institutional / lay

  • Name: _____________________________________________

  • Role (e.g. museum director, board member, lay trustee):


  • Short statement (optional):
    “I witness that the vow was made according to HSWAGATA procedures.”

Signature: ___________________________ Date: ____ / ____ / ______

5.3 Additional witness(es) (if any)

  • Name: _____________________ Role: _______________
    Signature: __________________ Date: ____ / ____ / ______

  • Name: _____________________ Role: _______________
    Signature: __________________ Date: ____ / ____ / ______


SECTION 6 – CEREMONY NOTES & RITUAL ELEMENTS

This section is for simple factual notes. Do not exaggerate. If any “sign” is strong, log it also in T128.

6.1 Offerings and acts of respect

  • Offerings made (tick all that apply):
    [ ] Flowers
    [ ] Lamps / candles
    [ ] Incense
    [ ] Food / drinks
    [ ] Robes / cloth
    [ ] Other: __________________________

  • Main chants or recitations:


6.2 Non-human guardians (symbolic invocation)

Were guardians (devas, nāgas, yakkhas, local spirits) mentioned in the ceremony?

[ ] No
[ ] Yes – in general terms (e.g. “all devas here”)
[ ] Yes – by specific name or type: ___________________

Note: This record treats such mention as ritual language and symbolic honour. It is not used as proof of special powers.

6.3 Special events during ceremony (if any)

  • Any strong event noticed (for example: sudden weather change, unusual sound, strong shared emotion)?
    [ ] No [ ] Yes – short factual note:



If this event seems important, is it also recorded in:
[ ] T128 Non-Human Guardian Dream / Sign Log
[ ] Other form: ________________________________


SECTION 7 – FOLLOW-UP & REVIEW

7.1 Immediate follow-up

  • Was the vow-maker given a written copy of their vow or main points?
    [ ] Yes [ ] No

  • Were key HSWAGATA policies explained again at the end?
    [ ] Yes (ethics, anti-corruption, relic handling)
    [ ] Partly
    [ ] No (explain why): ______________________________

7.2 Next review date

It is recommended to review guardianship vows at regular times (for example, every 1–3 years, or at major role changes).

  • Next planned review date: ____ / ____ / ______

  • Linked to (tick):
    [ ] Annual performance / ethics review
    [ ] Change of role or duty
    [ ] Renewal ceremony in future
    [ ] Other: ________________________________________

7.3 Supervisor / Siridantamahāpālaka comments

  • Name: _____________________________________________

  • Role: _____________________________________________

Comments on the ceremony and vow (optional):



Signature: ___________________________ Date: ____ / ____ / ______


SECTION 8 – ARCHIVING & FILE LINKS

8.1 File code and storage

  • Physical file code / box number: ____________________

  • Digital file path / archive ID: ______________________

8.2 Linked records (tick all that apply)

[ ] T126 Custodian Vocation Application & Interview
[ ] T127 Spiritual Biography & Motivation Sheet
[ ] T128 Non-Human Guardian Dream / Sign Log
[ ] Well-being / duty of care record (T69 or similar)
[ ] Security and relic-handling training record
[ ] Other: __________________________________________

8.3 Summary line for register

Short 1–2 line summary for central register (no sensitive details):




END OF TEMPLATE T129 – GUARDIANSHIP VOW CEREMONY RECORD

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ © ၂၀၂၁ ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ) သိရိဒန္တမဟာပါလက-ကာယာလယ. သဗ္ဗေ အဓိကာရာ ရက္ခိတာ. ဣဒံ သာသနံ တဿ အတ္ထဉ္စ အာယသ္မတော ဓမ္မသာမိဿ ဉာဏသမ္ပတ္တိ ဟောန္တိ၊ ယေန ကေနစိ ပုဗ္ဗာနုညာတံ လိခိတ-အနုမတိံ ဝိနာ န ပုန-ပ္ပကာသေတဗ္ဗံ န ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ ဝါ.

Content Source Declaration

All content published on this website, www.siridantamahapalaka.com, including but not limited to articles, Dharma talks, research findings, and educational resources, is intended solely for the purpose of Dhamma dissemination, study, and public benefit. Some images and visual content used throughout this website are sourced from public domains, Google searches, and social media platforms. These are used in good faith for non-commercial and educational purposes. If any copyright holder has concerns regarding the usage of their content, please feel free to contact us for proper acknowledgment or removal. A portion of the Dharma talks, especially those categorized under "Dharma Talk" and "Dependent Origination – Questions and Answers", have been translated from the teachings of respected Venerable Sayadaws. Proper reverence is maintained in delivering these teachings with accuracy and sincerity for the benefit of Dhamma practitioners. We deeply respect the intellectual and spiritual contributions of all teachers and content creators. Our aim is to preserve, promote, and respectfully share the teachings of the Buddha.

©️ Copyright Notice

© 2021 Sao Dhammasami( Siridantamahapalaka) . All rights reserved. This articles and its contents are the intellectual property of Venerable Ashin Dhammasami and may not be reproduced or distributed without prior written permission.

🔸 Disclaimer on Translations and Content Accuracy

While great care has been taken in translating Dhamma talks and related materials, any errors, inaccuracies, or interpretative issues that may be found within this blog are solely the responsibility of the author. This website and its content are not affiliated with or officially represent any individual, group, institution, or monastery/temple or Musuem. All translations, interpretations, and editorial decisions have been made independently by the author with sincere intention for Dhamma sharing. We humbly request the understanding and forgiveness of readers and the venerable teachers, should any shortcomings or misinterpretations arise.