ဝန္ဒာမိ

If you accept guardianship of a sacred object, you accept a duty of truthful record-keeping about its fate.

Total Pageviews

ဝန္ဒာမိ

Namo Buddhassa. Namo Dhammassa. Namo Sanghassa. Namo Matapitussa. Namo Acariyassa.

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ

ဝန္ဒာမိ စေတိယံ သဗ္ဗံ၊ သဗ္ဗဋ္ဌာနေသု ပတိဋ္ဌိတံ။ ယေ စ ဒန္တာ အတီတာ စ၊ ယေ စ ဒန္တာ အနာဂတာ၊ ပစ္စုပ္ပန္နာ စ ယေ ဒန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဝန္ဒာမိ တေ အဟံ။

Thursday, December 11, 2025

Template No.: T107 Template Title: SUTTA & VINAYA SOURCE LOG

 THE HSWAGATA BUDDHA TOOTH RELIC PRESERVATION MUSEUM

FOR INTERNAL USE ONLY

Template No.: T107

Template Title: SUTTA & VINAYA SOURCE LOG

Related Research Case IDs / Cluster: ___________________________

Linked Templates / Policies: _________________________________

Date of form: ____ / ____ / ______

Prepared by / Role: _________________________________________

Office / Unit: ______________________________________________

Country / Location: _________________________________________

Confidentiality Level (tick one):
[ ] Internal only [ ] Restricted [ ] Sacred-Restricted / Sensitive

Use of this form (tick):
[ ] New case / action [ ] Follow-up [ ] Annual review [ ] Archive only


SECTION 1 – GENERAL INFORMATION

1.1 Purpose of This Log
(Example: “Record scriptural sources used for Board decisions in 2026.”)



1.2 Period Covered by This Log

From (date): ____ / ____ / ______

To (date): ____ / ____ / ______


SECTION 2 – LOG SUMMARY TABLE
(Short record for each use of Sutta / Vinaya source)

Use one row for each case, policy, or important decision.

No. Date Used Case / Policy / Decision Title Sutta / Vinaya Reference Short Summary of Teaching (1–2 lines) How It Was Used in Decision (1–2 lines)
1 //______ __________________________ ________________________ _____________________________________ _______________________________________
2 //______ __________________________ ________________________ _____________________________________ _______________________________________
3 //______ __________________________ ________________________ _____________________________________ _______________________________________
4 //______ __________________________ ________________________ _____________________________________ _______________________________________
5 //______ __________________________ ________________________ _____________________________________ _______________________________________
6 //______ __________________________ ________________________ _____________________________________ _______________________________________
7 //______ __________________________ ________________________ _____________________________________ _______________________________________
8 //______ __________________________ ________________________ _____________________________________ _______________________________________
9 //______ __________________________ ________________________ _____________________________________ _______________________________________
10 //______ __________________________ ________________________ _____________________________________ _______________________________________

(Attach extra sheets if more entries are needed.)


SECTION 3 – DETAILED ENTRY (OPTIONAL – ONE PER IMPORTANT CASE)

Use this section only for key or sensitive decisions where more detail is helpful.
You may photocopy this page for multiple cases.

3.1 Case / Policy / Decision Title


Short description of the case / policy (2–4 lines):



3.2 Sutta / Vinaya / Other Canonical Reference

Full name of text (Pāli / English):


Collection / Book (e.g. Dīgha Nikāya, Vinaya Mahāvagga, etc.):


Chapter / Section / Verse / Rule (if known):


3.3 Short Summary of Teaching

(What is the main teaching used for this case?)




3.4 How This Teaching Was Used in the Decision

[ ] To support or justify a policy
[ ] To limit or stop a harmful action
[ ] To guide behaviour of staff / monastics / community
[ ] To shape how relics are handled or moved
[ ] To support peace and non-violence
[ ] Other: _________________________________________________

Short explanation (3–5 lines):




3.5 Notes on Interpretation

[ ] Text meaning is clear and widely accepted
[ ] There are different interpretations (explain below)

If there are different views, write short note:



3.6 Other Related Texts (if used)




SECTION 4 – THEMES & PATTERNS (TO BE FILLED AFTER MANY ENTRIES)

4.1 Most Common Topics Linked to Sutta / Vinaya in This Period

[ ] Relic care and custodianship
[ ] Donations and money
[ ] Conflict and reconciliation
[ ] Monastic discipline
[ ] Community relations and lay faith
[ ] Science, truth, and false claims
[ ] Leadership and power
[ ] Other: _________________________________________________

Short comment on patterns seen:



4.2 Any Signs of Misuse or Overuse of Texts?

(For example: using one text again and again to support power or money.)

[ ] No misuse seen
[ ] Possible concern (explain below)

Explanation:




SECTION 5 – REVIEWER COMMENTS

5.1 Doctrinal Reviewer

Name: _______________________________________________________
Role / Position: ___________________________________________

Checklist (tick):
[ ] Main texts are correctly named and written
[ ] Use of texts respects their meaning and context
[ ] No clear use of Sutta / Vinaya to excuse harmful behaviour
[ ] Any difficult or debated texts are noted as such

Comments from reviewer (3–6 lines):




Signature: ___________________________ Date: ____ / ____ / ______


SECTION 6 – LESSONS FOR FUTURE DECISIONS

6.1 Positive Lessons

(What did we do well when using Sutta / Vinaya in decisions?)



6.2 Points to Improve

(What should change next time we use scriptures in office decisions?)



6.3 Follow-Up Actions

[ ] Prepare short internal guidance on how to use Sutta / Vinaya
[ ] Offer training for staff on key texts
[ ] Ask senior monastics to give more teaching on certain areas
[ ] Review policies that rely heavily on one or two texts
[ ] Other: _________________________________________________

Short details:




SECTION 7 – ARCHIVE & CROSS-REFERENCING

7.1 Archive Code / Digital Folder Path


7.2 Linked Items (write codes or titles)

Policies influenced by these texts:


Major decisions influenced:


Meeting minutes or memos linked to this log:


7.3 Date for Next Review of This Log

[ ] In 1 year
[ ] In 2 years
[ ] On this date: ____ / ____ / ______

Notes for next reviewer:



END OF FORM – T107 SUTTA & VINAYA SOURCE LOG

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ

သာဓိကာရ ပဋိဝေဒနာ © ၂၀၂၁ ဘိက္ခု ဓမ္မသမိ (ဣန္ဒသောမ) သိရိဒန္တမဟာပါလက-ကာယာလယ. သဗ္ဗေ အဓိကာရာ ရက္ခိတာ. ဣဒံ သာသနံ တဿ အတ္ထဉ္စ အာယသ္မတော ဓမ္မသာမိဿ ဉာဏသမ္ပတ္တိ ဟောန္တိ၊ ယေန ကေနစိ ပုဗ္ဗာနုညာတံ လိခိတ-အနုမတိံ ဝိနာ န ပုန-ပ္ပကာသေတဗ္ဗံ န ဝိတ္ထာရေတဗ္ဗံ ဝါ.

Content Source Declaration

All content published on this website, www.siridantamahapalaka.com, including but not limited to articles, Dharma talks, research findings, and educational resources, is intended solely for the purpose of Dhamma dissemination, study, and public benefit. Some images and visual content used throughout this website are sourced from public domains, Google searches, and social media platforms. These are used in good faith for non-commercial and educational purposes. If any copyright holder has concerns regarding the usage of their content, please feel free to contact us for proper acknowledgment or removal. A portion of the Dharma talks, especially those categorized under "Dharma Talk" and "Dependent Origination – Questions and Answers", have been translated from the teachings of respected Venerable Sayadaws. Proper reverence is maintained in delivering these teachings with accuracy and sincerity for the benefit of Dhamma practitioners. We deeply respect the intellectual and spiritual contributions of all teachers and content creators. Our aim is to preserve, promote, and respectfully share the teachings of the Buddha.

©️ Copyright Notice

© 2021 Sao Dhammasami( Siridantamahapalaka) . All rights reserved. This articles and its contents are the intellectual property of Venerable Ashin Dhammasami and may not be reproduced or distributed without prior written permission.

🔸 Disclaimer on Translations and Content Accuracy

While great care has been taken in translating Dhamma talks and related materials, any errors, inaccuracies, or interpretative issues that may be found within this blog are solely the responsibility of the author. This website and its content are not affiliated with or officially represent any individual, group, institution, or monastery/temple or Musuem. All translations, interpretations, and editorial decisions have been made independently by the author with sincere intention for Dhamma sharing. We humbly request the understanding and forgiveness of readers and the venerable teachers, should any shortcomings or misinterpretations arise.